もうすぐ9月も終わってしまいます。
It also ends in September soon.
夏を肌で感じられなかった僕は、
I who couldn't realize summer?
今年の秋を楽しめるでしょうか?
Would I be able to enjoy autumn of this year?
もうすぐ9月も終わってしまいます。
It also ends in September soon.
夏を肌で感じられなかった僕は、
I who couldn't realize summer?
今年の秋を楽しめるでしょうか?
Would I be able to enjoy autumn of this year?
前回投稿は3,000回目でした
Contribution was the 3000th time last time.
僕のもう一つのブログ future-compass/ も記事が1300似たかづいている事は前回も報告しましたが、ここにもいろんな僕の思いを書いてます、ぜひアクセスしてください。
My another blog Last time also reported that an article is also approaching 1300 future-compass/ , my various expectation is being also written here, please access by all means.
ですから、今日(今回)からは、新たな気持ちでスタートです
So it's a start by new feeling from today (this time).
新たにやりたいビジネスむもあるけど、趣味の方もやれることはたくさん挑戦していきます
There is also business MU which would like to do newly, but I'll challenge to be able to send a person of a hobby much.
このブログに投稿をスタートしたのが 西暦2009年12月5日 土曜日でした
The one I have begun to contribute to this blog was Saturday on December 5, A.D. 2009.
初日のお題は「赤い木立」
A title in the first day, "red grove"
最初の写真は、故郷の川の河原の赤い葉っぱの木立
The first picture is a grove of a red leaf in a dry riverbed on a river in home.
この記事、2,999回目の更新記事です。
This article and the 2999th time of renewal article.
After it's probably wonderful, the 3000th time
The foreigners who exerted themselves even I access every day, too, and thank you very much really, including the United States of America, Russia, France, Germany, Spain, Sweden and etc.......
海外からのアクセスが2割近くになっています
Access from foreign countries is nearly 20 percent.
仕事はEU諸国やアメリカ合衆国にディストリビューターがいて、中国をはじめ東南アジア諸国に関係工場がありました
There was a distributor in EU various countries and the United States of America for work, and there was a related factory in the Southeast Asian nations including China.
懐かしい写真が続々と出てきます
Dear pictures comes out one after another.
ある冬の日、出張先のスイスのホテルで出会った子供たち、2枚の写真は彼らのお父さんが後日送ってくれた写真なのですが・・・。
The winter day when it's here, the children who came at a Swiss hotel in a business trip destination and 2 pictures are the picture their father sent later....
9月ももう中旬に差し掛かりました。
I have already also approached at the middle ten days in September.
秋らしい風も時折吹いてきますが、この季節の変化は正確につかみきれません
The wind which seems to be autumn is now and then also blowing, but you can't finish grasping this seasonal change correctly.
本来ならこれからは旅を楽しむ季節、でも今年はそうもいきそうにありません。
Primarily, now, but they don't also seem to live through the season when travel is enjoyed so this year.
If my various expectation is also put on my another blog, so there is time.
My another blog Please access future-compass/.
このブログももうすぐ3000記事になります(本日の記事で現在は2996)
This blog is approaching the 3000th time of article soon (by today's article, at present, 2996).
もうすぐ12年経過します
It passes for 12 years soon.
さて、今日の記事は古い写真との違いです。
Now, today's article is the difference with the old picture.
別のブログ future-compass /amebaのブログでは"セピア色の夢"ということで古い写真を掲載しているのですが、今と昔を比べてみるととても興味深いものです
Different blog It's said to be" sepia dream" by a blog of future-compass /ameba and carries an old picture, when now and the past will be compared, it's very interesting.
最初の写真は大阪(伊丹)国際空港をテイクオフ後の伊丹市昆陽池付近、撮影は1980年くらいで、池の中に日本列島のミニチュア版を配してあります
The first picture, Osaka (Itami) international airport, around Koyaike, Itami-shi after takeoff and photography have distributed a Japanese miniature edition in the pond in around 1980.
僕のもう一つのブログ future-compass /amebaも暇なときに検索してくださいね。
My another blog When future-compass /ameba is also leisure, please search.
今日は大阪(伊丹)国際空港から九州へ向かう航空便で空撮を
It's aerial photography today by airmail to Kyushu from Osaka (Itami) international airport.
一枚目の写真は、大阪国際空港フィンガーを離れゆっくりと滑走路へ
The first picture leaves the Osaka International Airport finger and is to a runway slowly.
南側に大阪のダウンタウン(梅田)が見えます
Downtown in Osaka (Umeda) is seen on the south side.