長崎のホテルで目を覚ました時は晴れていた
When having woken up at a hotel in Nagasaki, it cleared up.
向こうに稲佐山が良く見えていた
Inasayama looked good for they.
長崎県の方々と打ち合わせをした後に港でコーヒーを飲んだ。
After arranging with a person in Nagasaki-ken, I had coffee at a harbor.
目の前には観光丸が
It's a sightseeing Kanko-Maru.
仕事の合間に稲佐山に登ってみようと思った
I thought I climbed Inasayama between work.
眼下に浦上川が見える、浦上天主堂もこの方向なのかな?
Is Urakami-tenshudo where Urakami river is seen under the eyes also this way?
街がうっすらと霧に包まれていく・・・浦上川の河口、川は長崎湾に注ぎ込む
An estuary and a river on Urakami river where a town is being veiled in fog dimly... are poured into Nagasaki bay.
晴れていれば港もくっきり見えるのだが・・・・残念だったけど
When clearing up, the harbor is also seen decidedly...., it was regrettable.
三菱重工、長崎造船所、かっては大型の豪華クルーズ船も造っていた
Since Mitsubishi Industries and Nagasaki Shipyard & Machinery Works bought it, a large luxurious cruise ship was being also made.
湾の出口に女神大橋が見える
Megami-Oohashi(A goddess big bridge) is seen in an exit in a bay.
こんな天気も長崎らしいのかも???
May such weather also be the one appropriate for Nagasaki?