2022年4月28日木曜日

カラフルワールド " The colorful world "

4月も終わってしまいます

It also ends in April.

この季節は何処に行っても綺麗な薔薇が咲いています

Wherever this season passes, a beautiful rose is in bloom.

最初の写真の場所、解りますか?

Is the location of the first picture understood?


大阪の、中の島・・・・バラ園です

Osaka, Nakanoshima "Rose garden"


喧騒の街中で、こんなに綺麗な世界があると、心が癒されます

When there is a so beautiful world at downtown of a pother, a heart is healed.



西の街、佐世保でもバラ園のある場所があります

There is also a location with the rose garden at western town and Sasebo.


ハウステンボスです、この時期はいろんな花が咲いています
It's HUIS TEN BOSCH, various flowers are in bloom this time.


特にバラ園の美しさは、とても素晴らしい
Beauty of the rose garden is very wonderful in particular.


今年は観光客もたくさんこの薔薇園を観に行くでしょう。

Tourist would go to see much this rosaria this year, too.


 

2022年4月24日日曜日

美人を描いて " Beauty is drawn "

もうすぐゴールデン・ウィークに入ります。皆さんの会社は何日連休が取れますか?

It's a golden week soon, isn't it? How many days can everyone's firm have consecutive holidays?


とは言え、COVID-19が依然としてまん延中ですね。 でも今年は飛行機や長距離列車での移動が増えるでしょうね。

But, COVID-19 is still spreading, isn't it? But movement by an airplane and a long-distance train would increase this year, wouldn't it?

皆さんは何処かに出かけられますか?

Eeveryone go out somewhere?



新緑の季節は木陰で静かに読書にふけるのもいいですね

It's better to indulge in reading quietly at the shade of a tree a season of fresh green, isn't it?


自転車でピクニックに行くのもいいんじゃないですか?
Isn't it better to go to a picnic by bicycle?

キャンプに出かける人もいますね・・・・きっと

There is a person who goes out to camp, too...., surely.


この4月から夏日があったりして、5月はまた暑い日が増えるかもしれませんね 
There is a summer day from this April, and a hot day may increase again in May.


そんな時は、泳ぐのもいいですね。

At such time, it's better to swim.


今年は娘も帰ってくるので、一緒に出掛けてもいいですね(#^^#)

My daughter is returning this year, too, so I may go out together (#^^#).


 

2022年4月20日水曜日

代り映えのしない風景 " The landscape an improvement doesn't do "

人影のない大学のキャンパス 

Campus in the university which doesn't see the form of the person at all.

和歌山大学

Wakayama University


次は電波塔のある風景
The next is the landscape with the radio & TV tower.

徳島、眉山の頂上です
The top of and Bi-zan in Tokushima.


宮崎県、延岡市の風景
The landscape of Nobeoka-shi(city) in Miyazaki.

愛宕山からワイドで取っているので解りにくいですね。
It's panoramic photograph from Atagoyama, so the state of the town is difficult to know, isn't it?


この愛宕山の頂上にも電波塔があります
There is also a radio tower to this top of Atagoyama.



2022年4月17日日曜日

神々と音楽 " Gods and music!! "

「太陽神」にして医学、数学、予言、芸術(特に音楽)をつかさどるといわれるアポロン

Apollon who says that it's made "sun god" and medicine, mathematics, a prediction and art (in particular, music) are controlled

僕もこんなに多才に生まれたかった

I wanted to be born so versatilely, too.


でも、彼は恋には恵まれなかったという話もあります。
But he also has something to discuss that it wasn't blessed with love.


インドの神様でサラスヴァティ、4本の手を持ち、ヴィーナという琵琶を弾くそうです
It's said that they play the biwa lute as Veena with Sarasvati and 4 hands by Indian God.



芸術・学問・知恵の女神
Goddess of art, study and wisdom.

日本では弁財天として知られています。

It's learned about as Benzaiten/Sarasvati in Japan.


二人はどんな曲を奏でるのでしょうか?
What kind of song do two Gods play?

どうかその曲で世界を平和にしてください。🙏
 Please make the world peaceful by the music. 🙏🙏

2022年4月12日火曜日

長崎 " Nagasaki "

先日、広島を記事にしたので続いて長崎をアップします。 

I wrote an article of Hiroshima the other day, so next Nagasaki is up's.

ここもご存じの通り、77年前に原子爆弾が投下された場所。

The place where an atomic bomb was also dropped here 77 years ago as knowing.


爆心地に創られている平和公園
Heiwakoen in the blast center.

記念像の右手が上を指していますが、この真上が原爆が爆発した場所です
A right hand of a commemoration image indicates the top, but it's the place where an atom bomb has been explosive right above this.


次の写真は稲佐山の展望台から撮った爆心地方面(写真の真ん中あたり)
The blast center district where the next picture was taken from an observatory in Inasayama (in the middle of picture)


異国情緒豊かなこの街は古くから外国との交易があった街で、最後の写真はグラバー園付近です。
This town where exoticism is abundant is the town where trade with a foreign country was here from the old days, and the last picture is around Glover Garden.


僕は仕事の関係で長崎の佐世保(ハウステンボス近く)に住んでいたので、県庁や取引先の三菱重工を訪ねるために頻繁に長崎市には行きました
I lived in Sasebo in Nagasaki (near HUIS TEN BOSCH) by a relation of work, so I frequently went to Nagasaki-shi to visit at a prefectural office and Mitsubishi Heavy Industries of a client.


不安な情勢の今の世界・・・・・・本当に平穏な時代は訪れるのでしょうか?
Does the calm time come in the world...... truth now of the worrying situation?


2022年4月8日金曜日

広島 " Hiroshima "  

ウクライナでの戦いはいつ解決するのでしょうか?

When is a war in Ukraine settled?

あの侵攻で、核も辞さないようなことを言っている狂った人もいるようですが

By that invasion, an atomic bomb attack, a considering remark, there seems to be a person who went wrong, too.

日本で原子爆弾の被害に遭った2つの都市がありますが、今日はその内の1つ先に原爆を投下された、広島市の現在です  
The place where an atomic bomb was dropped is a horn city of Hiroshima and Nagasaki in Japan, damage of an atom bomb is the picture current as of Hiroshima-now.

奥の方に瀬戸内海が見える美しい場所です

The beautiful location facing Inland Sea of Seto.


街の中を流れる旧太田川が二手に分かれる部分が爆心地です
The part where old Ota-river which flows in the town is divided into two groups is a blast center.
次の写真の三角地帯が平和記念公園です

Triangle zone of the next picture is Peace Memorial Park.


あの有名な原爆ドームはT字型の橋の右側に見える建物がそうです
The building the right side of the bridge of T letter type sees is so in famous Hiroshima Peace Memorial.


戦いの場は今、東ヨーロッパですが
A place by the war is Eastern Europe now.

唯一の被害国日本は今、ロシア、北朝鮮、中国と核爆弾を保有している国に囲まれています。
Only damage country Japan is circled by Russia, North Korea, China and the country where a nuclear bomb is being possessed now.

77年前よりさらに危険度が高まっているようにも見える、今の世界情勢、あの悲劇が絶対に日本で起きないような手立てを、日本の力で考える時だと思うのですが。

I think the world situation now and that tragedy by which the dangerous degree seems to be rising from 77 years before more are when the means which never occur in Japan are considered by the power of Japan.

今起きている侵攻の問題は、決して他人事にしてはいけないことだと思うのです。

I think the problem of an invasion that I get up now is to be never supposed to make it a somebody else's problem.
 

2022年4月3日日曜日

瀬戸内海 " Inland Sea of Seto. "

瀬戸内海と言えば島がたくさんありますね。

When saying Inland Sea of Seto, there are many islands.

最初の2枚の写真は明石海峡大橋と、瀬戸内海で一番大きい島、「淡路島」。

The island and "Awajishima" where 2 first pictures are biggest at Akashi Strait Bridge and Inland Sea of Seto.

去年の夏に行ってたタコせんべいを買いました。

The octopus rice crackers which were being performed in summer of last year were bought.


飛行機からは繰り返し繰り替えし、見下ろしていましたが、実際にこの橋を渡ったのは去年がは初めてだったんです。
I changed the counts and looked down repeatedly from an airplane, but last year was my first time for crossing this bridge actually.


瀬戸内海の島といえば、宮島に行きたいんです。
When I'm Shima in Inland Sea of Seto, I'd like to go to Miyajima.
この写真の厳島神社と背後にある御山にも上ってみたい。
I'd like to visit at Itsukushima-jinja of this picture and would like also to climb the mountain in the back.


瀬戸内海には大小合わせて700以上の島があるらしいけど、それぞれに素晴らしい景色を見つけることができると思います。
Big and small is added to Inland Sea of Seto, and there seems to be an island of more than 700, but I think it's possible to find the wonderful scenery in each.


僕に翼があったなら、ゆったりとその島々をすべて訪ねて、それぞれの風景を観てみたい。
If I was winged, I'd like to visit everything of the islands and see the respective landscapes comfortably.