2017年4月5日水曜日

サクラ/昼と夜"Cherry blossoms/Day and Night"


東京六本木/泉ガーデンの桜

Tokyo Roppongi/Cherry blossoms in a IZUMI garden


ピンク色の桜も満開

  Pink cherry blossoms is also in full bloom.


ライトアップされて白く浮かび上がる桜

The cherry blossoms which is light up and surfaced in white.


ここは桜坂

Here is Sakura-Zaka.


ミッド・タウンガーデン

 Midtown garden


檜町公園

Hinoki-cho park



いずれも撮影したのは去年の四月

April when it's last year that I took a picture of both

東京ナイトウォーク"Tokyo night walk"

だいぶ日本も暖かくなってきました

春ですね


Japan was also becoming warm.

It's spring,


今夜は、東京六本木の静かな場所を歩いてみます

I'll walk the quiet location of Tokyo Roppongi tonight.

アメリカ大使館近くにあるANAインターコンチネンタルホテルの二階レストラン前です

It's in front of the second floor restaurant in ANA Intercontinental Hotel near the United States embassy.



アーク森ビルの二階を南に向かって歩いています 


I'm walking the second floor of arc Bill Mori to the south.



アークヒルズサウスタワーと泉ガーデンタワーの間を東に向かって上がろうと思います

地下鉄、六本木1丁目駅の真上です

I'll go up Ark Hills South tower and between the IZUMI garden tower to the east.

It's right above the subway and Roppongi 1-chome station.



上がると、泉ガーデンです

すぐ横にはスペイン大使館とスウェーデン大使館があります

When it rises, it's a IZUMI garden.

There are Spain embassy and Sweden embassy in the side right now.



この辺りは外資系企業や各国の大使館も多く 

外国人がたくさん住んでおられます・・・・私も去年末まで住んでました

The embassy where this part is a foreign affiliate and each country is also much.

Foreigners lives there much.
I lived there until the end of last year, too.


東京タワーもライトアップし、素敵な散歩道です

ちょうど今は(4月初めは)、サクラが満開です

夜桜も綺麗ですよ

Tokyo Tower is also lit up and it's a nice alameda.

Cherry tree is in full bloom (in first April) now exactly.

The cherry blossoms by night are also beautiful.


東京都心でも、この辺りは静かな所

それに安全な場所と言えるでしょう

The place where this part is also quiet at downtown.

And you'd be able to say a safe place.