2019年7月17日水曜日

空から神戸へアプローチ "Approach for Kobe from the sky"

僕は一時期、長崎から神戸へ毎週のように飛行機で通っていたことは前に描きましたが、その時の空撮写真を載せます

It was drawn at the front that I commuted from a time and Nagasaki to Kobe by airplane like every week, but I put that case's aerial photography picture.


午前中にフライトだったのでまず明石海峡大橋が見えるのが嬉しかった

It was a flight in the morning, so I was happy to see Akashi Strait Bridge first.

六甲山脈が見え始め、街の全体の様子が見えてくる、浜辺は須磨海浜公園あたりでしょうか?

He begins to see the Rokko-san pulse and is seeing the whole sign in the town per Suma seaside park?

次の写真は長田区あたりでしょうか、飛行機は神戸空港へのアプローチ体制です

Is the next picture per Nagata-ku, an airplane is an approach system to Kobe-Airport.


次の写真は左端に私が働いていたビルがあって、元町、三ノ宮方面です、このあたりの港が神戸の顔と言うべき場所でしょう。

There is a building where I was working in the left end, and the next pictures are Motomachi and Sannomiya district, a harbor around here will be the place which should be called Kobe's face.


いよいよ神戸空港へタッチダウンです

 It's touchdown increasingly to Kobe-Airport.


ポートアイランド線に乗って市街地へ向かいます、写っているのは神戸空港のターミナルビルです。
I take Port Island line, and it's the terminal building where it's Kobe-Airport to downtown.


スカイブリッジからは明石海峡大橋が良く見えます

Akashi Strait Bridge looks good from the Sky bridge.
























2019年7月14日日曜日

神戸の街を見回す "Town in Kobe is surveyed."

神戸に住んでいる人でも、ここに来た人しか見れない景色

The scenery only the person who has come here can judge from the person who lives in Kobe, too

三ノ宮方面/Sannomiya district

神戸のオフィスからぐるりと周りを眺めるとこんな感じ

That I look at the turn turning around from an office in Kobe, such feeling.

最初の2枚は東向きです、阪神高速も見えてます

First 2 orient, the Hanshin high speed way is also seen.


ビルの西側からの眺めは(正確には南西方向)、JR山陽本線と阪神高速3号線

 A view from the west side of the building (correctly, the southwest direction) is  JR Sanyo-honsen and Hanshin expressway/route 3.


神戸駅、ビルはHDC神戸を上から眺められます

JR-Koube station and a building can look at HDC Kobe from the top.


次の写真が西側の眺めですね

The next picture is a view on the west side.


神戸大学とか湊川神社のある方向です、六甲山脈の西の端ですね

It's the way with Kobe University and Minatogawa-jinja, the west end in Rokko cordillera.


街の風景を眺めていたのは、あのブルーのミラーガラスの高いビルからです

It's from a high building of that blue mirror glass that I was looking at the landscape of the town.

神戸の人は見な知っているビル

See Kobe's person, Bill who knows.
 

2019年7月11日木曜日

港町「神戸」③気づかなかった事 The thing a port town "Kobe" didn't notice

神戸で仕事をしているときは気づかなかった事はたくさんあります。

When working in Kobe, there are many cases that I didn't notice.


海側から眺める、あの景色、夕暮れ時になって初めて気づきました

It was those scenery and dusk I see from oceanside, and I noticed for the first time.

「あの明るく点燈したマークはなんだろう?」

"That, what is Mark who made the point light light?"

スマホでマークを検索したら神戸市のマークでした/If it was so and I searched for a mark, it was a logo in Kobe-city.

神戸で仕事をしていたのは、あの観覧車の後ろ側に見える少し黒く見える高いビル

Back side of that Ferris wheel sees working in Kobe, expensive Bill who looks a little black.

神戸駅の横にそびえ立っているので、知っている人は多いでしょう

 It's lofty next to Kobe station, so there would be a lot of people who know.
 
間近に見えるあの観覧車でさえ、よく見ていなかった/That Ferris wheel which looks proximate wasn't being even seen well.

あのビルで仕事をしている間は気づかなかった、横にまた新しいマークが点燈し始めている、船の錨の形です

While work is being done at that building, it's the shape of the anchor of the ship by which new Mark has begun to lay point light on its side again that I didn't notice.


東側の山にまた別にロゴマークが・・・・よく見ると文字で「KOBE」

When a logo sees......well separately again in a mountain on the east side, it's the character, "KOBE"


暗くなってまた一つ新しいマークが浮かび上がり、最初はなんだか判りにくかった

One new mark became dark, and was surfaced again, and it was difficult to know what the beginning is.


古い帆船を形をしているようです

An old sailboat, it seems shaped.
 



















仕事をしていて、風景を眺める余裕も無かったあの頃

There was also no room where I'm working and look at the landscape, that time.

気づかなかったものは心の中にもたくさんあるようです

There also seems to be much one I didn't notice in mind.







2019年7月8日月曜日

何処か遠くへ「関西空港」To some far place, "Kansai International Airport"

西日本の方は関西空港をよく利用されますよね

The western Japan often uses Kansai Airport, doesn't it?

外国人もかなり増えてます、2025年の大阪万国博覧会に向けて増々増えると思います

I think it increases increasingly for Osaka world fair in 2025 when a foreigner is increasing fairly, too.


海上空港だから夜の離発着ももっと増えるんでしょうね

Because it's oversea airport, more taking off and landing at night will also increase, won't they?


僕もこの空港をよく利用しますが、この空港を眺めているだけど楽しくなりませんか?

I often use this airport, too, I'm looking at this airport, even though it's held, doesn't it become fun?


あの飛行機にはどんな人が乗っているんだろう? とか、色んな国の人々を想像したり 

What kind of person will take that airplane? or various national people is imagined, and.


色んな国に想いを馳せたり 

Various national signs, I remember,


どっか遠くに・・・・あの飛行機に乗って飛んで行きたい

I take that airplane, and it flies, and would like to go to some far place.


夏真っ盛りなので、スイスのモンブラン辺りに行くのもいいですね

It's the summer height, so it's better to go around the Alps where I don't act like a Swiss, isn't it?






















空への夢は今日も

Dreams to the sky, today.


2019年7月5日金曜日

夕焼けのハウステンボス "HUIS TEN BOSCH of sunset"

今日は、夕焼け時のハウステンボスの風景を


最初の写真から三枚は早岐瀬戸の東岸、JRハウステンボス駅側から
ホテルオークラJRハウステンボスを撮ってます

Three are taking Hotel OKURA JR HUIS TEN BOSCH from an eastern coast in Haiki strait and JR HUIS TEN BOSCH station side from the first picture.


夕日に映えるホテルがとても綺麗でした

The hotel where I shine by the sunset was very clean.


黒いシルエットとなる水車

The waterwheel which becomes the black silhouette


夕日の影に黒くそびえ立つドムトールン

DOMUTORUN which dominates the shadow of the sunset blackly.


少し角度を変えると建物の姿が見えてきました

When the angle was changed a little, the form of the building was being seen.
 

最近訪ねていないから、今も変わらぬ風景が見えているのでしょうか

Because it isn't being visited recently, is the landscape which doesn't change also seen now?

2019年7月2日火曜日

港町「神戸」② Port town "Kobe"(2)

7月ですね、本格的に夏

It's July, in earnest, summer.

今日は僕が仕事をした場所も映ってる

The place where I worked is also reflected today.

最初の写真はJR神戸駅付近を撮ってます

The first picture is taking around JR Koube station.


もう少し拡大して神戸ハーバーランド方面ですが、この中に僕が仕事をしていたビルがあります、けっこう目立ったビルですよ(全面ミラーガラスのビルです)

It expands and is Kobe Harborland district a little more, but it's the quite conspicuous building where I have Bill who was working during this (It's a building of mirror glass completely.)
 

次の写真は僕が神戸空港からポートアイランド方面を撮った写真で、神戸ポートピアホテルも写っています一番高くて幅の広いビルです

The next picture is the picture by which I took Port Island district from Kobekuko, and Kobe port peer hotel also comes out, it's most expensive and is a wide building.
  

次の写真は神戸のオフィスからポートアイランド方面を撮ってます、向こう側の右側にホテルは写っています

 Hotel comes out in the thither right side where Port Island district is being taken from an office in Kobe for the next picture.


また改めてホテル側から夕日の港を

It's a harbor of the sunset once more from hotelier.


神戸のオフィスで仕事をしている間はこんな景色を楽しんだことはありません。

While work is being done at an office in Kobe, such scenery has not been enjoyed.


















港の夕暮れ時は・・・心に染み入るような景色です

Dusk in a harbor is the scenery which permeates a heart.


2019年6月29日土曜日

大阪「みなみ」 Osaka "Minami"

大阪にはお城もあるけど

やはり一番大阪らしい場所は「みなみ」

The place there is also a castle in Osaka, but which seems to be Osaka as expected most, "Minami"(Around Nanba)


僕が若い頃に遊びまわっていた場所

The place where I was playing around when I was young.


外国人観光客で混んでいる戎橋付近です

It's around Ebisu-bashi crowded with a foreigner tourist.


ご存じ道頓堀

You know, Dotonbori.

大阪も古くから栄えた運河の街なんです

Osaka is also a town of a canal which prospers from the old days.


僕が若い頃は左側の夜の繁華街で飲んで、酔っぱらっての生活でした

I drink at the downtown area at left night at young time, and, I get drunk, and, it was every day which was a life.


この付近は、いつまで経ってもあまり変わらない気がします

This neighborhood thinks it isn't changed so much forever.


夜の街の雰囲気も大好きな場所です。

The atmosphere of the town at night is also the place I like very much.

























2019年6月26日水曜日

夜の大阪 "Night in Osaka"

大阪の北新地といえば、ご存じの有名な夜の街

そこからたまには歩きで北浜へ戻ろう

When saying Kitashinchi in Osaka, I'll sometimes return to Kitahama by walk from a town and there at famous night you know.


ここは堂島川に架かる大江橋、上は阪神高速環状1号線

Ooe bridge and the top where this spans Dojima river, Hanshin high speed, circular, route 1


夜景とお月さまが綺麗だから写真を撮った

Because the night view and Mr. month were beautiful, a picture was taken.


ライトアップされた大阪市中央公会堂、レトロな建物が美しかった

The Osaka-city center public hall lit up and a retrospective building were beautiful.

ゆったりと夜風を楽しみながら歩いた、次の写真は大川から西側を眺めて一枚

Next picture I walked while enjoying night air comfortably looks at the west side from Okawa, and, one


難波橋を渡り、もうすぐ家路へ

I cross Nanba bridge and it's to the way home soon.


孤独な夜道は・・・・なぜか悲しく

Lonely night journey...., I'm sad for some reason.