2018年9月18日火曜日

沖縄シリーズ⑤ 美ら海と水族館 "Okinawa series(5) Beauty sea and aquarium"

沖縄と言えばやはり美ら海

When I say Okinawa, as expected, beauty sea

水族館に行く途中に寄った、瀬底島と瀬底大橋

Sesokojima and Shisuku Ohashi which came near to the way which goes to an aquarium

僕が行ったときはあまり天候に恵まれなかった

When I went, it wasn't blessed with the weather so much.

もっと海は青く美しいんです

If it's the day which cleared up, the sea is more beautiful in blue.


沖縄美ら海水族館についたら、イルカショーへ

If I arrive at Okinawa Churaumi(beauty sea) aquarium, it's to a dolphin show.

彼らは芸を仕込まれ、毎日披露する

大変な仕事だよね

They teach a performance and show every day.
It's serious work, isn't it?


日本のたいていの水族館はこのイルカショーをやってますね

Japanese most aquariums are doing this dolphin show,

ご苦労様、イルカさんたちよ

Thank you, Mr. & Mrs dolphins.


こんな美しいサンゴ礁の様子は、沖縄では当たり前の風景ですね

The state of such beautiful coral reef is the proper landscape at a sea in Okinawa, isn't it?


でもこんなに大きな甚兵衛ザメを観るのは、普段の海では無理

この水族館だから目の当たりに観ることができます

But it's impossible at a usual sea to see a big casual Jinbai shark.

Because it's this aquarium, it's possible to see in a hit of an eye.



沖縄の沿海にたくさんいるマンタ(糸巻きエイ)もたくさん水槽にいました

There were also many Manta (spool rays) which have in a coast in Okinawa in an water tank.


やはり、外海がいいな。向こうには 伊江島が見えてます

As expected, I'd like the ocean. They see Ie-shima.



海側から水族館の外観を撮りました

The outward appearance of the aquarium was taken from oceanside.


やはり、実際の海の美しさが一番綺麗ですよね

As expected, beauty of the actual sea is most beautiful, isn't it?























2018年9月15日土曜日

黄龍シリーズ⑤ 五彩池と黄龍古寺 "Huanglong series(5) Five color pond and Huanglong old temple"

黄龍の最も高いポイントで立っています

Stand up by the highest point of a Huanglong.

About 3,600m of altitude

鮮やかな色をした赤い実と五彩池、美しい色のコントラストには感激しました

It was affected at a contrast of red Nuts who did the vivid color, five color scheme pond and the beautiful color.


これから、この黄龍の本格的な下りルートに入ります、見えているのは黄龍古寺

Now, I'll enter a real descent route of this Huanglong, it's a Huanglong old temple to see.


南側(裏手)にはすぐそばに5000mを超える岩峰が迫っています

Rocky mountain beyond 5000m is drawing near immediately near the south side.

高い山々とお寺のコラボレーションもまた素晴らしいものです

High speculation and collaboration of an old temple are also wonderful.

黄龍古寺を西側から眺める、
平地にあるお寺と同じようにたくさんの参拝客がいました

Look at a Huanglong old temple from the west side.

There were a lot of worship visitors like the temple in the plain.


古寺の境内に入ると線香の煙で充満しています

When I enter a precinct of an old temple, it's filled with smoke of a stick of incense.

御仏に祈りをささげています

Prayer is sacrificed. 
たくさんの幸せと長生きを皆さんが願っているのでしょう

Everyone will wish a lot of happiness and longevity.

黄龍独自のこの素晴らしい景色がこれから続きます

The wonderful scenery to which a Huanglong is peculiar will continue now.

僕は、あの時、あそこで何を願ったのかな?

At that time, what did I wish there?

意外と無心の境地だった

That it's unexpected, it was the innocent state.



さらに美しい世界への期待で心を弾ませていた

I was making the heart become lively by an expectation to the more beautiful world.





2018年9月13日木曜日

沖縄シリーズ④ 残波岬 "Okinawa series(4) Zampa cape"

今日はまた、沖縄シリーズに戻ります

最初の写真は残波岬灯台

Later, today will return to Okinawa series.
The first picture is Zampa cape lighthouse.

波は比較的穏やかな日でしたが、天候は曇り、晴れると海の青さが映えるのですが??

Wave was a gentle day relatively, but if the weather clouds and clears up, would blue of the sea be more conspicuous?

残波岬の一番近くにあるホテル、ロイヤルホテル沖縄残波岬、ちょっと古くなったかな?

Did the hotel in nearly number one and the Royal Hotel Okinawa Zampa cape in the Zampa cape,,,, become slightly old?

ホテルの部屋から庭にあるプールを眺めて・・・・早朝だったのでまだ人があまり写っていません。 

Looked at the pool in the garden from the room in a hotel, and.... it was early morning, so a person doesn't come out so much yet.


残波ビーチを一望する・・・・サンゴ礁が広がっています

The coral reef which gets a bird's-eye view of the Zampa beach.... spreads.


カメラを少し右に振ってみる・・・・まだ人影が見えません

A camera will be shaken to the right a little...., a silhouette isn't seen yet.

カメラを左に移動すると、ホテル日航アリビラが見えます

When I move a camera to the left, Hotel Nikko ALIVILA(Nikko Hotels International) is seen.


しばらく残波ビーチを眺めていると一組のカップルが・・・・貝でも拾っているのかな?

When he's looking at Zampa beach for a while, is a set of couple picking a... shellfish up? 

岬には、白いユリがたくさん咲いていました 

Many white lilies were in bloom in a cape.

西にカメラを向けると恩納村あたりでしょうか、高い断崖絶壁の向こうに見えています

When a camera is turned to west, is it per Onna-son, it's seen over the expensive cliff cliff.

高所恐怖症の僕には耐えがたい高さです

The height for which I with acrophobia am difficult to withstand.





2018年9月11日火曜日

黄龍 シリーズ④ 五彩池を巡る "Huanglong Series(4) Go around five color pond.

いよいよ、美しき異世界を本格的にご覧いただきます

ここは五彩池

Increasingly, you see the beautiful different world in earnest.

Here is Wuicai(five color)  pond.

ここは黄龍の一番高い場所(約3560m)で、ここから下りながら、様々な絶景を楽しむことになります

This will enjoy various superb views while getting off at the highest location of the Huanglong (about 3560 m) from here.

向こうの左手に見えているのは黄龍古寺

It's a Huanglong old temple to see as that left hand.



この独特の地形の中に、多数の池がありそれぞれ少しずつ色が変化しているので五彩池と呼ばれています

A lot of ponds are in this peculiar topography, and the color is changing a little respectively, so it's called five color scheme pond.

いったい、どれだけの長い時間を経てこのような美しき造形を表してくれたのでしょうか

Via how much long time was such beautiful modeling on earth shown?


次の写真は上手から撮影(北側を向けて)、観光用のポスターでもよくつかわれるスポットです

Even a poster for sightseeing takes the next picture from stage left (It can face to the north side, and.), and is the spot which is often used.

美しい景色の中で、黄龍古寺はひときわ荘厳さをもつように思われます

Huanglong old temple seems to have solemnity remarkably in the beautiful scenery.


南の頂を見上げると、白い雲が、まるで白い熊がのし歩いている様に流れていました

White cloud is white at all when I look up at the top of the south side, a bear, slowly, it was flowing as if doing and walking.

いつまでも眺めていたい、うっとりするような眺めです

I'd like to look forever, the view done fascinatedly.


次の写真は右下に展望所が写っていますが、中国の観光客はまるで普段着のような姿で登山を楽しんでいます、

高山だから空気も薄いんですよ

A view place comes out in the lower right for the next picture, but a Chinese tourist is enjoying mountaineering by the form just like the everyday clothes.

Because it's a mountain, the air is also poor.


また、後ろを見上げると5000m以上の頂が真上に見えます

The top which is more than 5000 m when I look up at the back, right above, it's seen.


















本格的な絶景はまだこれからです

期待してね

After a while also still leads to a real superb view next time.

Please expect it.




2018年9月9日日曜日

上海 ノッポビル デイ&ナイト "Shanghai Skyscrapers Day & night."


今日は、上海の高層ビルの写真を紹介

Picture of the skyscrapers in Shanghai is introduced today.

次の写真は僕が上海で仕事をした時の宿から撮った朝日.

Sunrise where the next picture was taken from the Hotel when I worked in Shanghai

高層ビルで遮られています

It's interrupted at a skyscraper.



僕の宿から撮った高層ビル群

The skyscraper crowd who took a picture from my Hotel.

高いビルが三つあるでしょう、あの栓抜きの形をした2番目に高いビルが僕のオフィスがありました.

Expensive Bill had my office in 2nd shaped like that bottle opener three high buildings would be.

 ベッドの上、散らかしてますが、飲んで酔っ払ってホテルに帰り、そのまま寝て・・・・目をさましたらこんな感じでした

It was a bed and it was scattered, but if I drank, got drunk and returned to a hotel, and I slept just as it is, and.... woke up, it was such feeling.

ホテルから南側の朝焼けを覗いています

I'm looking stealthily at alpenglow on the south side from a hotel.

あの辺のビルが東京の高層ビル群と同じくらいの高さかな?

Is a building around there the height as much as the skyscraper group in Tokyo?

次は、オフィスの休憩ルームから西側を撮影

左端に写っているのが上海で一番のノッポビルなのですが??

Next, I take a picture of the west side from the rest room in an office.

Is it the very tall person building which is most in Shanghai to come out in the left end?


次の写真も隣のビルだけど、高すぎて上までオフィスからは見えない  

The next picture is also the next building, but it's too expensive and isn't seen from an office to the top.


オフィスのビルの上から見ると次の写真の感じ

あのビル420mあるんですよ

The feeling which is the next picture when it's seen from the top of the building in an office.

There is 420 m of that building.


先程の写真で左端に写っていたビル、やはり上まで見れない

Bill who came out in the left end can't judge from the picture a short while ago to the top as expected.



ビルの外から上まで見渡せる場所に行く

高さは、たしか東京スカイツリーより少しだけ低い、632mだったかな

I go to the place which can be looked around from outside in a building to the top.

632m which probably has height only a little lower than Tokyo sky tree.


次は、オフィスの会議室

The next is a meeting room in an office.

仕事の時は、きびしいやり取りをしてたんですよ

It was being exchanged severely at work.

夜の風景

Night View

ブルーのストライプの灯りが灯っているのが、栓抜きの形をした、私の仕事場のあった上海ファイナンシャルセンタービル, SWFC、492m
その右隣で上は霞んで見えませんが上海中心大厦Shanghai Tower、632m

Right Shanghai World Financial Center, SWFC and 492m in my workshop where it's shaped like a bottle opener that a blue striped light is burned.

その右隣、ちょっと写真では低く見えますが3番目の高さで、金茂大厦でホテルグランドハイアット上海があります、高さは420m

The right looks slightly short with a picture, but the height by which Hotel Grand Hyatt Melbourne Shanghai is in the inside in Jin Mao Tower by the 3rd height is 420m.



私の宿からは夜景でもこの3っのビルは飛び抜けて高く見えます

Bill of this 3 also excels in the night view from my Hotel, and it looks expensive.

月が小さく写っていますが、とてもナイスな夜景でした

Moon came out small, but it was the very nice night view.