2019年1月31日木曜日

Houis Ten Bosch #6 薔薇の園 "Rose Garden"

薔薇の季節には早いんですが、予告をしておいて一月以上経過しましたので

It's early a season of a rose, because I have given a notice and have passed more than one month.

心を癒す淡いピンク色の薔薇

The light pink rose which heals a heart.


黄色い薔薇も素敵です

The yellow rose is also nice.


白いバラとヨーロッパ調の住宅は良く似合います

Housing of a white rose and a European style looks really good.


薔薇の咲き誇る庭、素敵です

Rose blooms is nice.


いくつもの薔薇のゲートをくぐりながらの散歩

Garden where a 
The walk which is while passing through a gate of many roses.

運河の畔の薔薇もとてもいいです

The rose in a ridge of a canal is also very good.


無造作に配置された薔薇も美しさを競っています

An arranged rose is also peddling beauty simply.

ドムトールンが薔薇の台に乗っかっています

It seems that DOMUTORUN gets on a stand of a rose.


赤と黄色のコントラストもとてもいい

The red and the yellow contrast are also very good.
 

この時はスペシャルウィークだったのです

That time was a special week.


それぞれの花が個性を主張しています

The respective flowers are insisting on the individuality.


撮影時期は5月くらいだったと思います、運河を観光船が航行しています

A sightseeing boat is sailing the canal by which I think photography time was about May.


手前は金盞花の花畑?

Front is a marigold zone.


この時も時間が静かに流れていくようでした

Time also seemed to be passing quietly at that time.


2019年1月28日月曜日

僕の描いた絵 ギャラリー2 "The picture I drew Gallery 2"

家族の写真はよくとるので

小さいころはもこうして絵に描いて、階段の壁に飾ったりしています

It's the family's picture, a picture is taken, so small pike eel of dice is being drawn in a picture in this way and it's being displayed in a wall in stairs.


ポーズなんかとらない、普通に歩いてる姿がとても印象的だったので絵に描きました

Don't strike a posing, the form that I'm usually walking was very striking, so it was drawn in a picture.


次の絵は、頭の中で描いた創作です

カクテルと男と女

The next picture is the creation drawn in the mind.

Cocktail & Man and Woman



これはスポーツ雑誌に乗っていたバスケットボールの写真をモデルに描きました

It was drawn modeled after a picture of the basketball which got on a sports magazine.


アイバーソンだったと思います、僕としてはなり古い絵です
 Who thinks he was Mr.Iverson? am and am an old picture.

次の絵は、楽しそうにワインを飲むカップルの絵が描きたかった

The next picture wanted to draw a picture of the couple who seems funny and drinks wine. 

次の絵は、きっと独りで寂しかった時に描いた絵

The picture which was drawn when being lonely by one person surely for the next picture.


僕は音楽が好きだから、楽器を演奏しているシーンも大好き

Because I liked music, Sean playing a musical instrument liked and drew me, too.


ピアノを弾く女性

The Lady who plays the piano.


バイオリンと女

Violin and Woman.


写真の現像装置を造る仕事にも関わっていて、その頃のモデルさんを撮った写真も多く

そんな姿も描きました

I also concerned the work to make development apparatus of a picture, so there were also a lot of taken pictures, and the form of the Mr. models also drew Mr. model at the time.


次の写真はレースクィーンがモデルです

Race queen is a model for the next picture.


僕は女性の妖艶な姿も大好きなんです

I also like the fascinating form of the lady very much.


少しでも時間に余裕ができたら、こんな絵を描いてきました。

If room was built at time even a little, such picture was being drawn.

2019年1月25日金曜日

Huis Ten Bosch #5 俯瞰する "It's overlooked."

今日はこの建物(ドムトールン)の展望階から周りを眺めてみましょう

I'll look at the turn from a view floor of this building (DOMUTORUN) today.

この建物は、オランダ、ユトレヒト市にあるオランダ一高い鐘楼(112m)を摸して建てられたものです。

Dutch one where this building is in the Netherlands and Utrecht city, an expensive belfry (112m), mo, please, it was built.


展望階は地上 80m

View floor is 80 m of ground.
2枚目の写真は時計でいえば北を12時の方向として1時の方向を向いています

When I say the 2nd picture by a clock, the north, it faces to the direction at 1 o'clock :00 as the direction at 12 o'clock.

左側の白い建物が、ホテル日航ハウステンボス、真ん中の大きな建物がウインズ佐世保、右側の大きな建物が、ホテルオークラJRハウステンボスです。

The big building where the big buildings where left white buildings are Hotel Nikko HUIS TEN BOSCH and a center are WINS Sasebo and the right side is Hotel OKURA JR HUIS TEN BOSCH.


次の写真から時計回りに回ってみます、3時の方向です

The direction at 3 o'clock it'll go around in the clockwise direction from the next picture.

早岐瀬戸があって、茶色い屋根の住宅群は高級別荘街です、手前にホライゾン・アドベンチャー・プラス、一番手前側がアムステルダム広場があるところです

There is Haiki strait, and residential housing on a brown roof is a luxury villa district, Horizon and adventure* are added to front, most, the near side, there is going to be Amsterdam square.


少しズームして眺めています、運河が綺麗に見えます

The canal which is doing and is seeing a zoom lens looks beautiful.


もう少しカメラの方向を引いてみると下にアムステルダム広場が見えてきました、ここでいろんなイベントや大道芸などもやっていて楽しい場所です、右側は大村湾

When the way of the camera will be pulled a little more, various events and street performances are being done here where Amsterdam square was being seen in the bottom, and it's a fun place, the right side is Omura-bay.


大村湾とヨットハーバーが見えてきました、写真のずっと向こうの方向に長崎空港があります、ここに住んでいた頃は毎週のように長崎空港から神戸へ飛んでいました

When I lived here where Nagasaki Airport is in the direction far over the picture which was being seen, Omura-bay and a yacht harbor were flight to Kobe from Nagasaki Airport like every week.


大村湾とハーバータウン、古い帆船を模した船があってとてもいい雰囲気です、手前側の帆船は海賊船だったと思います

There is a ship modeled on an old sailboat, and a harbor town is the very good atmosphere, I think a sailboat in the near side was a pirate ship.


向こう側の帆船は咸臨丸を模した船?

The ship by which a thither sailboat was modeled on Kanrinmaru?

いつもはここにアニメのワンピースの船(サウザンドサニー号)も停泊しているんですが、出港していていませんね

A ship of a dress of an animation (Thousand Sunny) is also always at anchor here, it doesn't depart, does it?


窓ガラスに反射があって良く見えませんが向こうにパレス・ハウステンボス美術館、池に囲まれているのはフォレスト・ブィラ

There is reflection in a windowpane, and it doesn't look good, but it's Forest-Villa to be circled by they in a Palace HUIS TEN BOSCH art museum and a pond.


展望階の一番右側の窓

The most right window of the view floor.


次の写真は7時くらいの方向でしょうか、フォレストブィラが左側で、その右側はアメリカ海軍の施設です

Is the next picture the way of around 7 o'clock(Southern west side), Forest-Villa is the left side and the right side is facilities of U.S. Navy.


次はアメリカ海軍の軍用住宅で、これ以上右側は展望できないようになっていた。

The right side couldn't be viewed any more at military housing of U.S. Navy next.

向こうの3っの塔のようなものは、旧日本軍の電波塔です

Something like a tower of that 3 is a radio tower in the old Sea of Japan an army.




ハウステンボスの夜は1000万球のイルミネーションで夜景が綺麗だと思います。

I think nights in HUIS TEN BOSCH are 10,000,000 balls of illuminations, and the night view is beautiful.

ハウステンボスの公式サイトに夜の写真が掲載されています。

Picture of night appears on a official site in HUIS TEN BOSCH.






2019年1月22日火曜日

鹿児島/ホテルからの眺め "View from Kagoshima-from hotel"

今日は僕が宿泊や食事でよく利用するホテルからの眺望です。

Today is a view from the hotel I often use by a stay and a meal.

鹿児島の方は皆さんご存じ城山観光ホテルから、真正面(東側)に市内全景と錦江湾その向こうが桜島

Everyone knows to Kagoshima, from Shiroyama tourist hotel, at the front (the east side), the city whole view and Kinko-Bay, it's Sakurajima over it.


次の写真、市電の通るメインストリートの一つです

One of the next picture and Main Street where a streetcar runs.

中央より右側の奥に見える高い建物が鹿児島県庁

It seems to the right side inside more than the center is Kagoshima agency.


次の写真は錦江湾から鹿屋方面を向けて撮ってます、赤と白のツートンカラーのタワーはNTTの電波塔です、小さな島は沖小島

The next picture can face to the Kanoya district from Kinkou-Bay, and a tower of the red and the white two-tone color which are being taken is a radio tower of NTT, a small island is Okikojima.


次の写真は薩摩半島の指宿方面(南側)を望んでいます、市内右側の丘の上に鹿児島大学があるのですが判りませんね

There is Kagoshima University on a hilltop on the city right side where you wish for Ibusuki district in Satsuma Peninsula (the south side), but the next picture doesn't understand, does it?


夜も街の明かりで素晴らしい夜景を眺めることができます

It's also possible to look at the wonderful night view by the light in the town in the evening.


次の夜景が2枚目の写真と同じ方向の夜景です

The next night view is the night view of the same way as the 2nd picture.


ホテルの下にはレストラン街もあって、テラス席で夜景を眺めながらの夕食やビールを飲むのは最高です(夏のおススメです)、冬の時期はイルミネーションがまた綺麗です 

Restaurant district is also under the hotel, and it's best to drink the dinner and the beer which are while looking at the night view at a table on the terrace (in summer.), illuminations are clean again winter time.


次の写真は、同じ場所の朝の様子

The next picture is the landscape of the morning of the same place.


桜島は、いつも噴火をしていて、晴れた天気であれば高確率で噴火を観ることができます

Sakurajima is always erupting, and when it's the weather which cleared up, it's possible to judge an eruption by a high rate.


写真は夜明け時の噴火で噴煙が1000mくらい上がっています

Picture is an eruption at the time of a dawn, and about 1000 m of volcanic smoke is rising.

夜中の噴火であれば、花火のように溶岩が飛び散る様子も観ることができます

When it's an eruption at midnight, lava can also see the state which flies like fireworks.


次の写真は昼間の噴火後で、噴煙がこちらの市内方面に流れ、曇ったり霞んだりしてきます。

Volcanic smoke flows to this city district after a daytime eruption, and the next picture is being clouded and overshadowed.


フェリー埠頭方面です、ここには鹿児島水族館もあり、とてもいい観光スポットです

It's a ferry wharf district, I also have here Kagoshima aquarium, and it's very good tourist attraction.

対岸の桜島へは15分間隔でフェリーが運航しており、桜島観光もお勧めです

Ferry is every 15 minutes to Sakurajima in an opposite shore and is navigating and also recommends Sakurajima sightseeing.


最後の写真が城山観光ホテルの全景

The whole view by which the last picture is Shiroyama tourist hotel

鹿児島城址の裏山に位置し、ホテルの北側のトンネルを抜け、少し下った場所に西郷さん最後の場所(西南戦争終焉の地)があります

Mr. Saigo is located in a hill at the back in Kagoshima ruin of the castle, and has the last place (place by the Satsuma Rebellion death) at the place where he went through the tunnel on the north side of the hotel and went down a little.


このホテルは鹿児島ではトップクラスのホテルで、桜島側(東向き)の部屋は高いと思いますが、鹿児島へおいでの際は、ぜひここに宿泊されることをお勧めします

I think this hotel is a top-ranking hotel in Kagoshima, and the room on the Sakurajima side (facing east) is expensive, but I'll suggest that a case by an assumption stays at Kagoshima here by all means.