今日は少し古い写真ですが、日南海岸の冬の風景
Today is a picture of several years before, the winter landscape of Nichinan-kaigan(Coast).
宮崎市南部の浜辺でリハビリテーションを受けている競走馬
The racehorse which is under rehabilitation at a beach in the Miyazaki-city south.
冬は、山側(西側)から風が吹くので海岸の波は比較的静かな状態が多い
A mountainside (the west side) dry wind blows winter time, so the seashore wave is quiet relatively.
誰もいない広い浜辺を独り散歩する若い女性
The young lady who strolls through the wide beach where no one is here alone.
青島の南の仏舎利塔付近から撮った青島周辺
Around Aoshima who took a picture from the stupa neighborhood near the Aoshima fishing port.
青い海がとても綺麗
Blue sea was very clean.
冬の花(椿の花)がつぼみを開きそう・・・・・赤い花弁をちょっと覗かせて
Winter flower (flower of a camellia) seems to hold closing....., please make them look stealthily at a red petal a little.
昼下がりの青島漁港
Aoshima fishing port in the early afternoon.
直線距離で約15kmくらい先の宮崎市街地を遠望する
Miyazaki city in about about 15 km destination is viewed from a distance by the linear distance.
手前に、青島神社への参道の橋が見えます
A bridge in an approach to Shrine to Qingdao shrine is seen at the front.
海岸でくつろぐタカ目の鳶?
The hawk(or Cloak?) which relaxes at a coast.
僕はこの鳥にお弁当のおにぎりやフライドチキンを盗られたことが数度あります
There is a case that I had my box lunch rice-ball and fried chicken stolen by this bird several times.
この時は海の中を眺めていましたので、泳いでいる魚を狙っていたのかもしれません
He was seeing in the sea at the same time, so it may be one at which the fish which is being swum was aimed.
日南海岸を南下して鵜戸神宮付近の岩場
Nichinan-kaigan(coast), rocky stretch which moves south, and is around Udo-jingu.
釣りをしている人が岩場にまばらに見えました
The person going fishing looked sparse in rocky stretch.
荒涼とした岩場の間に祠があり、写真には左側に鵜戸神宮が写っています
A shrine is between rocky stretch made desolate, and Udo-jingu(shrine) has its photograph taken on the left side.