2018年12月25日火曜日

駅と電車 "The station and train"

最近、飛行機で旅をするときに電車を利用することがあります

When traveling by airplane recently, a train is used.


この写真は南宮崎駅のホームから撮った特急電車

The special express train this picture took from Minami-miyazaki station platform.


田舎ですから、特急電車は一時間に一本くらいという少なさです

Because it's the country, a special express train is little as about one an hour.

ホントにのんびりした田舎の駅

The station in the country made true freely.

小さな駅でしょ、ホームにも都会の人には信じられないくらい人がいない

It's the small station, a person isn't also at a home so that a person in the city can't believe it.

ホントに田舎町の静かな駅です

It's the quiet station in the country town really.


次の写真は、宮崎駅に停車する、大分方面行きの「特急にちりんシーガイア」

 For the Oita district where the next picture stops at Miyazaki station, Special express, "Nichirin-Seagaia"



次の写真は宮崎空港駅にて、自宅へ戻るときの帰りの電車です、この電車で南宮崎駅まで

Next picture is the return train when returning to a home, in the Miyazaki airport station, I'm to Minami-miyazaki station by this train.


この日は雨の日で、空港ターミナル側にはLCC便のピーチエアーの飛行機が見えてます

This day is the day when it rains, and an airplane of peach air on a LCC flight is seen on the airport terminal side.


電車が駅を出発します

A train departs the station.



雨が電車の窓を濡らし、ちょっと寂しげな空港と飛行機が見えます

Rain wets a window on the train and sees slightly cheerless airport and airplane.


次の写真はまた南宮崎駅

The next picture is Minami-miyazaki station.

高校生の下校時間なのでしょう、女子高生が歓談しています

Female senior high school students who will be high school student's time of leaving school is having a pleasant chat.


僕の姿がホームのミラーに映っているのですが判りますか?

My form is reflected on a mirror of a home, but is it understood?


田舎町のゆったりと過ぎていく時間です

Time the country town is passing comfortably.