2022年7月28日木曜日

あの懐かしい風景を " I want to see that nostalgic scenery again. "

 COVID-19が蔓延し始めたから2年半を過ぎました、まだ一向に収まる気配がない。

 It's been two and a half years since COVID-19 began to spread, and it still shows no signs of abating.

海外旅行が少し緩和されてきましたが、この状況では二の足を踏みます。

International travel has eased a bit, but in this situation I am too anxious to go anywhere.

そんな今、思い出すのが台湾の風景

Now, I remember the scenery of Taiwan

女王頭

Queen's Head.

この自然の彫刻は、あと100年は持たないだろうと言われています
It is said that this natural sculpture will not last another 100 years.

台湾北東部の野柳の海岸の風景がなつかしい。
The scenery of the coast of Yehliu Geopark in northeastern Taiwan is familiar.




かっては中国本土からの観光客もとても多かったこの場所。
In the past, there were many tourists from mainland China.

今はまだ閑散とした状態が続いているはずです
It should still be quiet right now.


世界中にまん延しているウィルスが収束して、また、世界を緊張させている侵攻(戦争)の恐怖が無くなり、平和に世界中を行き来できるよう本当に祈っています。
I really pray that the virus that is spreading around the world will be brought under control, that the fear of invasion (war) that is tensing the world will disappear, and that we will be able to travel around the world peacefully.  


2022年7月25日月曜日

真夏の夜に " On a Midsummer Night. "

今年はやはりとても暑い夏になりました。

This year, it was a very hot summer.


暑い日が続く夜は、やはり心を解放されたいですね

On nights when hot days continue, I want to release my mind.



僕の街でも久しぶりの花火大会があって、たくさんの若者が集まってきました。

Even in my city, there was a fireworks display for the first time in a long time, and many young people gathered.



くらい空を明るく照らす花火

やっぱり心が躍りますね(^^♪

Fireworks that illuminate the sky much brighter

It's exciting after all (^^ ♪


この夏もまたCOVID-19が蔓延を続け、すっきりしない日々が続いていますが、素敵な明日を期待して、頑張りましょうよ。
This summer is once again plagued by COVID-19 and some of the less refreshing days ahead, but let's hope for a nice tomorrow and do our best.

 

2022年7月21日木曜日

 大都会、大阪 " Osaka, a big city "

大都会「大阪」

Big city "Osaka"

先日も投稿したけど、この街のシンボル「大阪城」を空から撮影

As I posted the other day, I took a picture of the symbol of this city "Osaka Castle" from the sky.

すぐ近くには街を映すミラーガラスの高層ビル

In the immediate vicinity is a high-rise building with mirror glass reflecting the city.


不思議な風景ですね
It's a strange scenery.

この街は古くから商業で栄えた街。 
This city has prospered from commerce since ancient times.

僕が最初に大阪で仕事をした頃には高いビルといえば、大阪駅の近くにある"丸ビル(茶色のビル)"しか無かった、でも今は周りに高層ビルディングが林立している。
When I first worked in Osaka, the only tall buildings were the "Maru Building "(brown building) near Osaka Station, but now there are many high-rise buildings around it.



少し離れた南側の天王寺という場所に、今は日本一高いビル「あべのハルカス」がある。

A little further away in the place called Tennoji Temple on the south side, there is now the tallest building in the Japan, "Abeno Harukas".



東京には日本で一番高い電波塔「スカイツリー」があるけれど、ここも周りには高いビルが少ないので、孤高のビルですね。
In Tokyo, there is the Sky Tree, the tallest radio tower in the Japan, but there are few tall buildings around here, so it is a solitary building.
 

2022年7月17日日曜日

都会と田舎 " Urban and rural "

今日はわが田舎町、宮崎市と都会の大阪市を紹介します。

Today, I would like to introduce our rural town, Miyazaki City, and the urban city of Osaka.

最初の写真は手前に宮崎県総合運動公園、と左側の海岸が来崎浜と言ってサーフィンの世界大会が行われる場所です、向こう側に観光地で有名な青島があります。

The first photo is of the Miyazaki Prefectural Sports Park in the foreground, and the coast on the left is called Kisakihama and is the place where the surfing world competition is held, and on the other side there is Aoshima, which is famous for its sightseeing spots.


見えている球場は、冬には読売巨人軍がキャンプをします。
The ballpark in view is where the Yomiuri Giants camp in winter.

次の写真は同じく、オリックスバッファローズがキャンプをするソッケンスタジアムが写っています。
The next photo also shows Sokken Stadium, where the Orix Buffaloes are camping.


次は大阪・・・・どのあたりでしょうか、久宝寺緑地ですね。
Next up is Osaka, which is the Kuhoji Green Area?


次は大阪のど真ん中、中の島辺りを撮っているのですが、高いビルがとても多いですね。
Next, I'm taking a picture of the Nakanoshima area, in the middle of Osaka, and there are so many tall buildings.

やはり人口密度がとても高い場所です。
Next, I'm taking a picture of the Nakashu area, in the middle of Osaka, and there are so many tall buildings.


最後は宮崎ブーゲンビリア空港へのアプローチ中、宮崎市外地が見えてますが高いビルはほとんどありません。
Finally, while approaching Miyazaki Bougainvillea Airport, you can see the outer area of Miyazaki City, but there are almost no tall buildings.
 

緑豊かな田舎町です。
It is a leafy country town.

でも、心に余裕をもって穏やかに暮らせる街なんですよ。
However, it is a city where you can live peacefully with plenty of room in your heart.

2022年7月13日水曜日

時代を超えて「大阪城」 " Timeless "Osaka Castle" "

  大阪城が最初に築城されたのは西暦1585年。 

  Osaka Castle was first built in 1585 AD. 

実に437年も前のことです。

That was 437 years ago.

大阪という大都市の真ん中で、このような異様を誇っています。

In the middle of the big city of Osaka, we boast such a strange thing.


お濠の周りは、このような現代の高層ビルが林立しています。
Around the moat, such modern high-rise buildings stand out.

不思議と戦国時代と現代がそこにあるんです。
Strangely, the Sengoku period and the present day are there.


400年以上前に、壮大な夢を描いていた人が、人の力だけで建築されたこの城。
More than 400 years ago, this castle was built by people who dreamed of grand dreams only by the power of man.

その時代の人々の技術の総意がここにつぎ込まれたのだと思います。
I think that the consensus of the technology of the people of that era was poured into this.


大阪城公園の中の森、この城の建築前はもっと深い森だったと思います
The forest in Osaka Castle Park, I think it was a deeper forest before the construction of this castle.



こんな場所に巨大な城と中には金銀の贅をつくした品物も、人の背丈ほどある金の鯱に獲物を狙う金の虎、当時の権力を示すように設置されたのでしょうね。
In such a place, a huge castle and some extravagant items of gold and silver were also set up to show the power of the time, a golden tiger aiming at prey on a golden carp about the height of a person.


時代を超えて、大阪の街を見守っていてくれたのでしょうか?
Have you been watching over the city of Osaka through the ages?


2022年7月10日日曜日

ハワイの友人へ「ご無沙汰してます、お元気ですか?」 " To my friend in Hawaii, "I'm sorry, how are you?" "  

日本の航空会社もハワイへの定期路線を再開したようですね。

It seems that Japan airlines have also resumed regular flights to Hawaii.

長いこと行けてなかったハワイ、やはり早く行きたいんです。 

I haven't been able to go to Hawaii for a long time, but I want to go there as soon as possible.


ハワイの友人(写真)に連れて行ってもらったダイヤモンドヘッド。
Diamond Head was taken by a friend in Hawaii (pictured).

火口の登山口まで行って、「俺ここで待っているから一人で登って来いよ」
と言われて一人で駆け上りました
I went to the crater and said, "I'll be waiting for you here, so come climb alone."
I ran up by myself!!😫

左の横顔が僕、太っちょの彼は母親が両親が沖縄出身でハワイで苦労されたらしい。
The profile on the left is me, the fat guy whose mother is from Okinawa and seems to have had a hard time in Hawaii.

彼は、少し古い話だけど日本のサーフィン誌でも紹介されるような有名なサーファーだったんだ。
He was a famous surfer, a bit old-fashioned, but one of the most famous surfers featured in Japan surfing magazines.


雑誌に紹介された時の写真…ちょっと古い
Pictures from when they were introduced to the magazine... Kinda old.


彼が僕の泊まっているホテルに迎えに来て、俺の家に泊まれとホテルをキャンセルし彼の家に1週間お世話になった。
He picked me up at the hotel where I was staying, cancelled the hotel to stay at my house, and stayed at his house for a week.

彼の母親の店(大きなドライブイン)でお世話になり、そこでお手伝いをしながらハワイの休日を過ごした。 お母さんホントにお世話になりました。
He took care of his mother's shop (a big drive-in) and spent his Hawaiian holidays there helping out. Your mother really took care of you.

綺麗な別荘のような家で僕は彼の持ってるロングボード(40本くらいあった)の立ててある部屋に寝泊まりしました。
In a beautiful villa-like house, I slept in a room with a longboard (there were about 40 of them) that he had.


今度行くときはお土産いっぱい持っていきます(#^^#)
Next time I go, I will bring a lot of souvenirs (#^^#)

僕のもう一つのブログ " https://ameblo.jp/future-compass/ "
にもアクセスしてくださいね。
Please also visit my other blog, "https://ameblo.jp/future-compass/ ".


2022年7月6日水曜日

空港と飛行機 " Airports and airplanes "

最近は飛行機もたくさん飛び始めましたね。

Recently, started flying a lot of airplanes.

これは大阪(伊丹)国際空港

This is Osaka (Itami) International Airport.


映画のキャラクターを機体に描いた飛行機を見つけるのも楽しみですね。
I'm also looking forward to finding airplanes that depict movie characters on them.


次は、宮崎空港にある航空大学校の練習機。

Next up is a training aircraft from the Aviation College at Miyazaki Airport.

以前は教授や教官と仲良くさせてもらってました。

In the past, I used to get along well with professors and instructors.



最近新しい機体に変わっています。
It has recently been transformed into a new aircraft.

以前は訓練飛行の様子をよく録画していました
I used to record a lot of training flights.


ここから世界の空を飛び回るエアラインの機長候補も排出されるんですね(#^^#)
From here, the candidates for the captaincy of airlines flying around the world will also be discharged (#^^#).

 

2022年7月3日日曜日

梅雨の季節に・・・これが終わると夏が来る " In the rainy season, when this is over, summer will come. "

7月3日、猛暑日が続いています。

On July 3, the hot days continued.

今年は梅雨明けが早すぎて、この時期の良さがあまりつたえられなかった。だから

梅雨の季節はとてもじめじめして暮らしづらい季節ですが、植物は意外と生き生きしています、滴る水滴も綺麗に見えます。

The rainy season is very dank and difficult to live in, but the plants are surprisingly alive, and the dripping water droplets look beautiful.


梅雨の終わりに写真を撮りました、失敗作ですが、ピンボケの花が意外な効果を生み出していると思いませんか?
I took a picture at the end of the rainy season, it is a failed work, but don't you think that the out-of-focus flowers are creating an unexpected effect?



川辺に住むアオサギも濡れた羽を繕っています。 

The heron that lives by the river also mends wet feathers. 



野良猫も草むらで何かを狙っているようですが・・・。
It seems that stray cats are also aiming for something in the grass.


夏だよ・・・・ますます暑くなるよ!!
It's already summer... it's going to be hot!!