2021年9月7日火曜日

新旧を比較てみれば "The old and the new are compared."

 このブログももうすぐ3000記事になります(本日の記事で現在は2996)

 This blog is approaching the 3000th time of article soon (by today's article, at present, 2996).

もうすぐ12年経過します

It passes for 12 years soon.


さて、今日の記事は古い写真との違いです。

Now, today's article is the difference with the old picture.

別のブログ future-compass /amebaのブログでは"セピア色の夢"ということで古い写真を掲載しているのですが、今と昔を比べてみるととても興味深いものです

Different blog  It's said to be" sepia dream" by a blog of  future-compass /ameba and carries an old picture, when now and the past will be compared, it's very interesting.

最初の写真は大阪(伊丹)国際空港をテイクオフ後の伊丹市昆陽池付近、撮影は1980年くらいで、池の中に日本列島のミニチュア版を配してあります

The first picture, Osaka (Itami) international airport, around Koyaike, Itami-shi after takeoff and photography have distributed a Japanese miniature edition in the pond in around 1980.

写真が劣化してセピア色になってます
A picture degrades, and becomes sepia.


大阪国際空港をよくご利用される方はご存じだと思いますが、今現在は空港近くにミニチュア版の日本列島を配している池があることは気づかれることはないと思います。
I think the person who will use Osaka International Airport well knows, but I think you don't notice that there is a pond with Japan of a miniature edition near the airport current as of now.

次の写真の奥の方が昆陽池・・・・解りますか??
Does the inside of the next picture understand Koyaike?

1980年くらいまでは空港周辺は森や田畑もたくさんあって、ビルも少なく、淀川や大阪湾もよく見えていました
There were also much forest and fields around the airport until around 1980, and Yodogawa and Osaka-Bay also looked little a building well.


でも今は、ビルや住宅に埋め尽くされて遠くが見渡せなくなってます。
But can't be buried in a building and housing now and look any more a far place around.

半世紀も経たないうちに街の様子や地形も大きく変わっていくものですね
While half a century has not also passed, the state of the town and the geographical feature are also turning big, aren't they?


僕のもう一つのブログ future-compass /amebaも暇なときに検索してくださいね。

My another blog  When future-compass /ameba is also leisure, please search.


0 件のコメント: