もう6月も終わってしまいますね
It's already over in June.
梅雨の季節だけど、梅雨が終わったら夏です。
It's the rainy season, but when the rainy season is over, it's summer.
もう6月も終わってしまいますね
It's already over in June.
梅雨の季節だけど、梅雨が終わったら夏です。
It's the rainy season, but when the rainy season is over, it's summer.
神戸にいったらやはり港ですね。
If you go to Kobe, it's a port after all.
お船を観ようと神戸駅からハーバーランドへ向かいます
I will head from Kobe Station to Harbourland to see the ship .
すると、可愛い石像も迎えてくれます。
Then, cute stone statues will also be welcomed.
ドキンちゃんにばいきんまん。 子供たち喜ぶよね(#^^#)
Dokin-chan & Baikinman. Kids will be happy (#^^#)
僕は東京・大阪といった大都会をベースに仕事をしてきた
I've been working in big cities like Tokyo and Osaka.
2020年からCOVID-19が蔓延しているせいで、田舎の自宅にいることが多くなった
Since 2020, COVID-19 has been rampant, so I've been more likely to stay at home in the countryside.
それで今力を尽くしていることは、自宅の庭で野菜や果物を育てていること
So what I'm doing now is growing vegetables and fruits in my garden.
これはキュウリ、もうすぐ食べられるね・・・楽しみだ
This is a cucumber, I'll eat it soon... I'm looking forward to it.
次はブルーベリー、庭に3本のブルーベリーの木があって先月から徐々に実が熟成してきたので美味しくいただいてます。 甘いんです(#^^#)
黒い建物の前庭に、でかい猫が宇宙服を着て居るのでしょうか?
Is there a big cat in a space suit in the front yard of a black building?
悪いネズミを寄せ付けないような雰囲気でした。
It was like keeping bad rats at bay.
For the first time in a long time, I have been immersed in the wonderful atmosphere of the museum.
今までなかなか行けなかった大阪城に行きました
I went to Osaka Castle, which I could not go easily until now .
大阪は緑の少ない街と言いますが、大阪城公園もあるし、この靭公園もある
Osaka is said to be a city with little greenery, but there is also Osaka Castle Park, and there is also this Utsubo Park.
すぐ近くに娘がマンションを買ったし、私の関係している大阪オフィスがすぐ横にあるんです、すごく便利が良くて、10ha近くある広い公園
My daughter bought an apartment nearby, and the Osaka office that I am involved with is right next door, it is very convenient, and it is a large park of nearly 10 hectares.
神戸と言う港町は、すぐ背後に六甲山がある
The port city called Kobe has Mount Rokko right behind it.
とても素晴らしい景色を堪能できるところです。
It is a place where you can enjoy a very nice view.
皆さんご機嫌いかがですか?
How are you everybody, doing?
もうすぐ梅雨の季節になりますね。
It will soon be the rainy season.
ですが、今日は先月後半に行った大阪でのお話
However, today is a story I went to in Osaka in the second half of last month.
最初の写真は、僕が和歌山で仕事をしていた会社の内部の写真
The first photo is of the inside of the company where I worked in Wakayama.
エントランスは一流のホテルのような雰囲気をもっています。
The entrance has the feel of a first-class hotel.
From the hotel room, you can see your favorite Wakayama Castle.
新しい街や新しい駅もできており、ちょっと行かない間に少しずつ変化していくんですね。
New towns and new stations have been built, and they change little by little without going for a while.