2020年6月30日火曜日

お気に入りのホテル"My Favorite Hotel"

僕のもう一つのブログでもよく紹介しているんだけど
 My another blog is being often introduced,

私のお気に入りのホテルを紹介します
My favorite hotel is introduced. 

この景色の見える、鹿児島の城山観光ホテルのトップラウンジを紹介しましょう。 
昼も夜も最高の景観です
I'll introduce a top lounge in Shiroyama hotel in Kagoshima where this scenery is seen. 
Day and night are the best view.



以前は、このホテルも私の顧客という事もあって、毎月のようにお邪魔していました。
ある時、ここの役員に誘われてランチをご馳走になったこのラウンジで、錦江湾を眺めながら食事をいただいていました。
This hotel was also my customer, so I was visiting like every month.
When having that, I had a meal while looking at Kinkou-wan(Bay) at this lounge which was invited to an official here and was treated to lunch.
※ここのスカイラウンジでいただいたのはフランス料理でした
At a sky lounge here was French food.

横では、フランス料理のマナー教室みたいなこともやっていた。
Looking like a classroom of manners of French food at the side was being

しばらく経って、ピアノの演奏も始まり、美味しい食事と、素晴らしい景色、それに素敵な音楽・・・・・ちょっとした至福の時
The meal which passes, also starts with a performance of a piano and is good for a while, the wonderful scenery and nice music....., at a form of paradise

食事を終えて、ピアノの横をすり抜けようとした時、淡いピンク色のドレスを着た彼女が「また、いらしてくださいね」と小声で会釈をしてくれた
When trying to finish a meal, slip through the side of a piano and go out of the restaurant, "please come again", and, the good-looking lady who put on a light pink dress spoke.



しょっちゅう訪問をしていたホテルだけど、その後そのホテルで彼女の姿を見つけることは出来なかった。
It was the hotel where I was visiting constantly, but after that it wasn't possible to find her form at the hotel.

ここにはレストランがたくさんあって、どこもおいしい料理を提供してくれます
There are many restaurants, and you offer me a good dish everywhere here.
 
お土産には、ここで作っている「さつま揚げ」がお勧めです
The "Satsuma-age/Fried fish paste" which is being made here is recommended to a gift.



ここに宿泊して絵を描くのもいいですよ
It's also good to stay here and draw a picture.

ホテルの庭からのスケッチです Sketch from a garden in a hotel.


最近、寄ってないけど時々は行かないといけませんね
I'm not visiting recently, so I think I'll visit while being close.

2020年6月27日土曜日

山の風景 "Landscape of the mountain "

最初の写真は霧島山から桜島を眺めた風景
The landscape by which the first picture looked at Sakurajima from Kirishimayama.


次の写真は大浪池から韓国岳を望む
Next picture wishes for Karakuni-dake from Ohnami-ike.


次の写真は韓国岳山頂から大浪池方面を
Next picture is Ohnami-ike district from the Karakuni-dake mountain top opposite.



今年はまだ山にも登っていません、だから今日掲載してる写真は古い写真です
 Mountain has not been also climbed yet this year, so the picture carried today is an old picture.

最後の写真は都井岬から自衛隊のレーダーサイトを捉えた写真です
Last picture is the picture which caught a radar site of Japan Self-Defense Forces from Toi-misaki.


今は朝鮮半島の情勢が悪化してますから心配です
Because the situation of Korean Peninsula is aggravated now, I'm worried.

いつまでも平和であってほしい
I want to be peaceful forever.

2020年6月24日水曜日

梅雨の海 "Sea in the rainy season"

6月の海

今年の海はひときわ静かな海になった


霧雨の降る日は、灰色の世界で、明るいはずの太平洋が暗く見える
The day when it drizzles is the gray world, and the Pacific Ocean which should be light looks dark.

難破船(座礁した)のマストが2本飛びだして見える、引き上げをせずにそのままとなっている
2 masts of a wreck (It's grounded.) are distinctive, and without doing seen draw, just as it is, if, it is.


波静かで、遠くに見える漁船も波で揺れていない
Fishing boat seen far isn't also shaking so much by a wave.


嵐の日に打ち上げられたか、大きな白い岩が砂浜に1つ
Whether it was closed on a stormy day, a big white rock, in a sandy beach, Lonely . 

言いようのない寂しさが伝わる梅雨の海
Sea in the rainy season when loneliness which has no wordiness is transmitted.

2020年6月21日日曜日

僕のアートギャラリー "My art gallery"

僕が絵を描き始めたのは20年くらい前から・・・
That I have begun to draw a picture, before about 20 years...

ブログに掲載を始めたのは2007年からです
It's from 2007 that carrying has been begun in a blog.

これは2007年描いたもの
This drew in 2007

次の絵は2009年の作品
Next picture is in 2009.


次の絵は2012年の作品
Next picture is in 2012.


5年前くらいから動物も描くようになりました
I came also to draw an animal from 5 years before.


同じくマンガの絵を真似て描くことも多くなりました
 Picture of the comic book was imitated and often drawn likewise, and it was.




昨年の末からはペンタブレットで描いてます
It's being drawn by a pen tablet from the end of last year.


次に来るのは3次元映像になるのでしょうか?
Next will it be a three-dimensional picture to come?

2020年6月18日木曜日

鹿児島「長島美術館」 "Kagoshima "Nagashima art museum"

僕の故郷、鹿児島にはとても眺望のいい場所に美術館がある
There is an art museum in the good location of the view very much in my home and Kagoshima.

そこは長島美術館
There is "Nagashima art museum".


最近は訪ねていないんです、今頃の季節だと梅雨時期だからこんな日も多いかな
It isn't being visited recently, it's now, because it's the rainy season time if it's a season, is it also a lot on such day?


晴れたら桜島が正面に眺められて、鹿児島市内を一望できる
If clearing up, Sakurajima is looked at at the front, and, one in Kagoshima-shi, you can get a bird's-eye view.


ここは私設の美術館なんだけど、僕のお気に入りの場所
This is a private art museum, my favorite place.

好きな人を一緒に連れて行きたい。♡
I'd like to bring a favorite person there together.

ここにはね、すごい有名な絵があるんですよ、ピカソ、シャガール、ルノワール、マイヨール、ユトリロ・・・・
It's in here, there is a wonderful famous picture, Picasso, Chagall, Renoir, Maillol and Utrillo.etc
みなさんもご存じのモリジアーニの絵/Morijiani

日本人画家では、鹿児島ゆかりの黒田清輝、藤島武二、和田栄作、東郷青児.

Kuroda Kiyoteru, Takeji Fujishima, Eisaku Wada and Seiji Togo who are the Kagoshima relation by a Japanese painter. 
東郷青児「花束」/Seiji Togo "bouquet"


静かな美術館の中は別世界です、
The inside in a quiet art museum is a different world.







2020年6月15日月曜日

お絵描きの練習 "Practice of drawing"

今日は、最近タブレットを使って描いた絵と、だいぶ前に手書きで描いた絵の比較です
Today is comparison of the picture drawn using a tablet recently and the picture drawn by handwriting at Something old.


手書きの方が丁寧に描けているかもしれません
タブレット利用の方が雑に仕上がってるようです
A handwritten person may be able to draw politely.
The one of tablet use seems finished roughly.


次はマンガのキャラクターで、貴女に花をプレゼント
Flower is presented to you by the character of the cartoon next.
 

昔の手書きの絵は、少し自分の顔を意識して書いたのですが、花を贈るときにメッセージカードなどに描いたものです
An old handwritten picture was a little conscious of the face and wrote it, when presenting a flower, it was drawn on the card.


次の絵は、まだ仕上がっていません
Next picture isn't finished yet.


手書きのものは去年掲載したと思います
I think something handwritten carried it last year.
 

まだまだ修行が足りません
Study isn't still enough.

2020年6月12日金曜日

僕が住んだ街「福岡」"The town where I lived "Fukuoka"

 僕が福岡の事務所を構えるときに福岡に住んだことは何度か書いたかもしれません
 When I keep an office in Fukuoka, I may write that I lived in Fukuoka several times.

仕事で最初に訪ねたのはこの福岡ドーム、経営が変わったりして何度か名前が変わりました、今は福岡Pay-Payドーム
Now these Fukuoka Dome and management changed to the one visited first, and when the name changed with work several times is Fukuoka Pay-Pay dome.


場所は博多駅から少し西へ行った場所で、Google Earthで見ると博多湾のこんな場所にあります、隣のホテル、ヒルトン福岡シーホークもよく利用します
When this place is seen in Google Earth at the place where I went from Hakata station to west a little, the next hotel and the Hilton Fukuoka Sea-Hork which are in such location of Hakata-bay are often also used.


ホテルからドームの反対側にRKB毎日放送や福岡タワー、それに取引をしていた会社がこの周辺にたくさんあります
There are many companies which were trading in RKB Mainichi Broadcasting, Fukuoka tower and that around here opposite to the dome from a hotel.


今年はコロナウィルス蔓延の影響で、まだ福岡には行ってませんが落ち着いてきたら必ず訪ねなくてはならない場所です
I don't go to Fukuoka yet by influence of coronavirus spread this year, but if it's calming down, it's the place I have to visit at which certainly.
 

梅雨の合間に、6月に咲く鮮やかな紫の花をめでています
The vivid purple flower which blooms in June is being loved between the rainy seasons.
 

心穏やかに・・・・
Hearts gentle.....

2020年6月9日火曜日

空白のパスポート"Blank passport"

コロナウィルス蔓延の関係で行動範囲がとても狭くなっています
Field of activities becomes very small by a relation of coronavirus spread.

 ハワイの友人宅も訪ねたいのに
I'd like also to visit at a Hawaiian friends home.


去年の末に更新したパスポートは、使わないままで空白となっています
The passport renewed at the end of last year is a blank without using it.

こんなことは初めて
This is first experience.

海外の友人はクルージングボートも持っていてね、僕もライセンスを持っているから、海外の海で操船するのが楽しみだったんです
Because I had a license, too, after my overseas friend also had a cruising boat, it was pleasant to navigate at an overseas sea.


今、飛行機の国際便はほとんど飛んでいない状態、いつになったら自由に飛びまわれるんでしょう、スペインやアメリカにも待ってくれている友人がいるのに。
The friend who also depends on Spain and United States where I can fly about the state that almost all international flight of an airplane isn't flying now freely when do you have?


今は隣の県に行くことさえ自粛をうながされており、国外へ出るなど、今年は出来るのでしょうか?
Suggesting self-control to go to the next prefecture now, and such as going out to an oversea, is it possible this year?


来年の東京オリンピックへの影響も心配です。
I'm also worried about influence to next year's Tokyo Olympic Games.




2020年6月6日土曜日

外出自粛中に描いた絵 "The picture drawn during going out self-control "

緊急事態宣言は解除されましたが、まだ思いきった行動はできませんね
An emergency declaration was released, but drastic behavior can't be done yet, can it?

2ヶ月に及んだ自粛生活、いまだ行動範囲は狭いままです
The self-control life in which I equaled 2 months old is while being still small in a field of activities.



自宅でのテレワークがほとんどで、絵を描く時間にめぐまれたので、この2ヶ月の間にたくさんの絵を描きました。
Telework at home was blessed at time to draw a picture almost, so a lot of pictures were drawn during these 2 months.

絵の題材は、他の人の描いたものをモデルに自分なりにイメージを似せて描いたものです
Subject of pictures imitated and drew an image in there own way modeled after the one other people drew.



ちょっと悲しい絵もできあがりました
 Slightly regrettable picture has been also finished.

コロナウィルスに立ち向かうような絵も・・・・
A picture of the image which confronts coronavirus....☆



最後は、大変に苦労をされている医療関係者に感謝の念をこめて
After the end includes a thankful sense in the medical expert who makes the trouble serious.



心からお礼を申し上げます。
Tell about fee sincerely.


2020年6月3日水曜日

佐世保湾 "Sasebo bay"

6月、日本は梅雨の季節です
Japan is a season in the rainy season in June.

今日は思い出の場所、佐世保湾
The place where today is a memory and Sasebo bay.

ちょっと前に、私は佐世保の会社の経営を任されていたので、ウィークディはとても忙しい日々を送っていたのですが、休日はよく自転車ではしりまわりました
I entrusted management of a company in Sasebo to the front a little, so very busy every day was being sent weekdays, a holiday often ran around by bicycle.


佐世保は以前より軍港で知られた場所、時折ここにアメリカ海軍の空母も寄港し、その雄姿をみせてくれました
Sasebo also stopped at the place learned about at a naval base more than before and the aircraft carrier which is now and then U.S. Navy here and showed me the majestic figure.


コロナウィルス蔓延後、増々緊張が増すような事態となり、日本の海上自衛隊もアメリカの第七艦隊も、色んな船が入出港を繰り返すことが増えてきたのではないでしょうか
Tension will be an increased situation after coronavirus spread increasingly, and has not it been increased that various ships repeat port entrance and leaving Japanese Japan Maritime Self-Defense Force and the seventh American fleet?


世界平和を願う心は変わりませんが、緊張が増す事態は変えられないようです。
The heart which wishes world peace doesn't change, but it doesn't seem that tension is changed to an increased situation.