僕は雑誌に掲載されている美人をモデルに絵を描くことが多い
I often draw a picture modeled after the beauty who appears on a magazine.
僕は雑誌に掲載されている美人をモデルに絵を描くことが多い
I often draw a picture modeled after the beauty who appears on a magazine.
僕は自分の家の庭木を剪定する時に大きな枝の切れ端は残しておいて、乾燥させたのちに木彫りなどの加工をします
When pruning a garden tree in the house, after a slip of a big branch left it, and made them dry, I process wood carving.
そんな時、先日また興味のある発見をしたんです
The discovery in which I take an interest again the other day at such time was done.
最初の写真、よく眺めていると口を大きく開けている人の頭に見えたんです
The first picture and the one the person's head who opens the mouth big when he was looking, often saw.
How is everyone enjoying himself?
梅雨時期でも晴れた日だと暑い日が多くなりました
If even the rainy season time was the day which cleared up, a hot day became a lot.
やっぱり海が恋しくなります
I come to long for a sea as expected.
アメリカへ出張していたころエアショーを見たんです
When I was making a business trip to the United States, an air show was seen.
その時見た複葉機が可愛くて
After the biplane seen then is pretty.
この夜景は地上400mからの眺めです
This night view is a view from the ground 400m.
6月というと梅雨時期ではありますが、晴れの日も多くて気温は夏日の30℃を超すことも多くなりました
When I said June, it was the rainy season time, but it was also a lot on a fine day, and the temperature often exceeded 30 ℃ of the summer day.
やっぱりこんな時は海ですよね
Such time is a sea as expected, isn't it?
僕は高所恐怖症だけど、ホテルに泊まるんだったら、高層階が眺めがよくていいと思う
今日はそんな東京のホテル
If it's acrophobia, but I stay at a hotel, I think a high-rise floor may have a nice view.
Today is such hotel in Tokyo.
最初は「リッツカールトンホテル東京」
The beginning, "Ritz-Carlton Hotel Tokyo"
5月28日 梅雨時期はホントに憂鬱です
The rainy season time is really melancholy on May 28.
今日は重なって見えるビル
Bill who piles up today and sees
最初のビルは東京のリッツカールトンホテル
The first building is Ritz-Carlton-Hotel in Tokyo.
3つのビルみたいだけど繋がっている
It looks like 3 buildings, but it's connected.
もうすぐ5月も終わってしまいます
It also ends in May soon.
まだまだ気兼ねなく飲みに行くことはできない
I can't still go to drink without hesitation.
明日があるから
Because there will be tomorrow.
きっと平穏な明日が来るから
Because calm tomorrow will come surely.