もう10月末ですね
It's already the end of October.
ハロウィーンです。
It's Halloween.
ハロウィーンは悲い思い出がありますが、もうそのことは書きません。
I have sad memories of Halloween, but I won't write about it anymore.
I hope (^_-)-☆💕
you have a wonderful November!!
もう10月末ですね
It's already the end of October.
ハロウィーンです。
It's Halloween.
ハロウィーンは悲い思い出がありますが、もうそのことは書きません。
I have sad memories of Halloween, but I won't write about it anymore.
you have a wonderful November!!
この10月に宮崎-神戸間を就航し始めた大型フェリー「ろっこう」です。
This is a large ferry "Rokko" that started service between Miyazaki and Kobe this October.
大きいので近くからは全体が撮れません。
It's so big that you can't take a picture of the whole thing from up close.
大阪城の天守閣に上がると、大阪市内が一望できます。
When you go up to the castle tower of Osaka Castle, you can see the city of Osaka.
あの高いビルは帝国ホテルかな?
Is that tall building the Teikoku-Hotel?
When I first started working in Osaka, there were very few high-rise buildings like this.
自転車でサイクリングをしていると秋桜の花が満開に。
While cycling by bicycle, the autumn cherry blossoms are in full bloom.
僕はここで一休み。
I took a break here.
Turn around and take a selfie.
また大阪城に戻ってきました。
I came back to Osaka Castle again.
先に大阪城をシリーズで掲載していますが、今日は少し嗜好を変えて、城跡のことを。
もう8年くらい前に訪れた大分県竹田市にある岡城の城址。
I posted about Osaka Castle in the series earlier, but today I changed my taste a little and talked about the castle ruins.
I visited the castle of Oka Castle in Takeda City, Oita Prefecture about 8 years ago.
休日に友人のところに行ったら、近くに彼岸花が沢山咲いてました。
When I went to visit a friend on holiday, there were many flowers blooming nearby.
大阪城の内堀の内側から北側の街並みを眺めています。
I am looking at the cityscape on the inside of the north side from the inside of the inner moat of Osaka Castle.
あれはどのあたりだろう??
Where is that?
最初の写真は内堀北側に架かる極楽橋の北詰から天守閣を観たところです。
The first photo is of the castle tower seen from the north end of the Gokuraku Bridge over the north side of the inner moat.