以前にもこのブログで紹介した黄山
Mt,Huangshan I also introduced by this blog in before.
ちょうど今、僕のもう一つのブログ future-compass で世界自然遺産シリーズで紹介していますが、ここで気になった石碑があります。
It's being introduced by the world natural legacy series in my another blog future-compass now exactly, but there is a worrisome monument here.
光明頂を下っていくと途中に小さな庵が見えます。
When I'm going down the bright top, a small hermitage is seen as the middle.
何故か気になったので立ち寄ってみました
I was interested for some reason, so I dropped in.
向こうの山頂には気象台にレーダーサイトも見えます。
A meteorological observatory also sees a radar site in that mountain top.
ここは「行知停」という名前で、中国の安徽省生まれの「陶行知」さんが記した詩(思想かな?)のある石碑がありました。
"Tao Xingzhi/T'ao Hsing-chih" which was the name as "Xingzhi's hut?" here and was born in Anhui-province in China, make, but, there was a monument with recorded poetry (Thought?)
中国の友人に意味を聞いたら
If the meaning is heard for my Chinese friend.
「行動は親、知識は子、想像は孫」ということで彼(友人は大学教授)の解説を簡単に言うと
「知識を蓄えつつ、先に行動をし、将来はおおきな価値を想像していこう」ということだそうです。
When it's said to be "for behavior, for a parent and knowledge, for young and imagination, my grandchild", and I say his (for my friend, professor) explanation easily.
"I'll behave first, saving knowledge, and I'm imagining the big value in the future." said.
そうそう、ここはあの飛来石のある場所の近くなんです
Immediately, this is near the location with that fling over stone.
僕のもう一つのブログ、future-compass にもアクセスしてくださいね(^_-)-☆
Please also access my another blog and future-compass (^_-)-,☆.