2019年6月29日土曜日

大阪「みなみ」 Osaka "Minami"

大阪にはお城もあるけど

やはり一番大阪らしい場所は「みなみ」

The place there is also a castle in Osaka, but which seems to be Osaka as expected most, "Minami"(Around Nanba)


僕が若い頃に遊びまわっていた場所

The place where I was playing around when I was young.


外国人観光客で混んでいる戎橋付近です

It's around Ebisu-bashi crowded with a foreigner tourist.


ご存じ道頓堀

You know, Dotonbori.

大阪も古くから栄えた運河の街なんです

Osaka is also a town of a canal which prospers from the old days.


僕が若い頃は左側の夜の繁華街で飲んで、酔っぱらっての生活でした

I drink at the downtown area at left night at young time, and, I get drunk, and, it was every day which was a life.


この付近は、いつまで経ってもあまり変わらない気がします

This neighborhood thinks it isn't changed so much forever.


夜の街の雰囲気も大好きな場所です。

The atmosphere of the town at night is also the place I like very much.

























2019年6月26日水曜日

夜の大阪 "Night in Osaka"

大阪の北新地といえば、ご存じの有名な夜の街

そこからたまには歩きで北浜へ戻ろう

When saying Kitashinchi in Osaka, I'll sometimes return to Kitahama by walk from a town and there at famous night you know.


ここは堂島川に架かる大江橋、上は阪神高速環状1号線

Ooe bridge and the top where this spans Dojima river, Hanshin high speed, circular, route 1


夜景とお月さまが綺麗だから写真を撮った

Because the night view and Mr. month were beautiful, a picture was taken.


ライトアップされた大阪市中央公会堂、レトロな建物が美しかった

The Osaka-city center public hall lit up and a retrospective building were beautiful.

ゆったりと夜風を楽しみながら歩いた、次の写真は大川から西側を眺めて一枚

Next picture I walked while enjoying night air comfortably looks at the west side from Okawa, and, one


難波橋を渡り、もうすぐ家路へ

I cross Nanba bridge and it's to the way home soon.


孤独な夜道は・・・・なぜか悲しく

Lonely night journey...., I'm sad for some reason.


2019年6月23日日曜日

宮崎空港の機械式人形(夜かぐら)/ Airport and "Mechanical Doll KAGURA"

宮崎ブーゲンビリア空港の機械式の時計とステンドグラスのことを書こう。

I'll write mechanical clock and stained glass at the Miyazaki bougainvillea airport.

最近、こんな古代物とか神代の国とかが、若い女性にブームになっているからね

Because a country of such old stuff and dynasty of gods experiences a boom for a young lady recently.

空港のメインホールで30分ごとに時刻を知らせる時計

The clock which tells the time every 30 minutes at a main hole at the airport

夜神楽を舞う

Shinto music and dancing played at night is danced.


次のビデオは僕が以前 You-Yubeに載せている夜神楽人形のビデオです、ご覧ください

The next video is a video of the Shinto music and dancing played at night doll I put on You - Yube before, please see it.


その上には、世界的に有名な影絵作家の「藤城清治」制作のステンドグラスもこの5月に設置されました

Stained glass of "Seiji Fujiki" production of a famous shadowgraph author was also installed in this May worldwide on it.


日本の成り立ちを神の国として描いています
Japanese composition is being drawn as a country of a god.

宮崎は古代から続く神の国なんです

Miyazaki is a country of the god which continues from antiquity.

次の写真は夜神楽に登場する「タジカラオの命」

The "Got of" TAJIKARAO by which the next picture appears on Shinto music and dancing played at night.


次の祠は神々が会議をした場所

The place where gods held a meeting in the next small shrine



宮崎・高千穂は神々の住む場所で、今は外国人観光客であふれています

Miyazaki and Takachiho are flooded with a foreigner tourist now at the place where gods live.


ここにくると、神代の世界を体で感じることができますよ

When I come here, it's possible to feel the world in dynasty of gods by a body.


観光に飛んでいらっしゃい

Please flight to sightseeing.


2019年6月20日木曜日

港町「神戸」Port town "Kobe"

6月前半に大阪・神戸に行ってました

I went to Osaka and Kobe in the first half June.

島の中にある高層ホテルから神戸の中心街、三ノ宮方面を撮っています

A center of town in Kobe and Sannomiya district are being taken from the high rise hotel in the island.


次の写真は神戸の中心より東側を撮ってます

The next picture is taking the east side more than the center of Kobe.

神戸と言えば港町、港をクルーズ船が航行していました

"Kobe", a cruise ship was sailing a port town and a harbor.


港にあるホテルと桟橋に船も

In the hotel in the harbor and a pier aside of it, a ship.


夕方、街の灯りが点き始めた時間に大型フェリーが港を出ていきます

A big ferry goes out of the harbor at time the light in the town has begun to be turned on in the evening when.


センターは神戸ポートタワー

A center is Kobe port tower.
















久しぶりに神戸の港をゆったりと楽しみました

Harbor in Kobe was enjoyed comfortably after a long time.


2019年6月17日月曜日

カラフルワールド "The colorful world"

僕の住んでいる街の空港

The airport in the town where I live.

この空港には「宮崎ブーゲンビリア空港」と花の名前がついています

There is a name of "the Miyazaki bougainvillea airport" and the flower at this airport.


宮崎は年間を通じてすごく温かく、もう真夏の洋装です

Miyazaki is very warm through the year and is already Western style of dress at midsummer.

ブーゲンビリアのピンクの花

Pink flower of a bougainvillea.


僕の家の玄関口には赤いブーゲンビリアがあります

There is a red bougainvillea in a stoop in my house.


ブーゲンビリアは赤系だけと思っていたけど、いろんな色があります

I thought of a bougainvillea as only the red system, but there are various colors.

ピンクと白のグラデーション

Pink and white gradation.


可愛い黄色の花

Pretty yellow flower.


最近はこの白い花も増えてきました

This white flower was also increasing recently.

 空港はもちろんですが、町中にブーゲンビリアの花がカラフルワールドを造ってます

It's as well as the airport, but a flower of a bougainvillea is coloring the colorful world in a downtown.

田舎ですから緑も多いですよ

Because it's the country, there is also a lot of green.


この赤い花は?? 名前を確認するのを忘れました

This red flower? It was forgot to confirm the name.


植物園にはマーライオンがいます

There is Marr lion in a botanical garden.

宮崎の青島植物園はシンガポール植物園と姉妹協定を結んでいるようです

Aoshima botanical garden in Miyazaki seems to conclude a sister agreement with Singapore botanical garden.


宮崎は夏、カラフルワールドとなっています

 Miyazaki is summer and the colorful world.



2019年6月14日金曜日

猫たち "The Cats"

今日は日本の猫たち

Today is Japanese cats.

ベンチでたたづむ威厳のある猫

The dignified cat which glares at each other with me at a bench


仲のいい猫のカップル

The cats which bring a body near each other.


写真の猫をモデルに僕が描いた絵

The picture I drew modeled after a cat of a picture



黒と灰色の子猫たち

Black and gray kittens.



茂みから黒い姿をみせて、僕をにらみつけた

Showed the black form from a bush and scowled at me.


和歌山の神社(淡島神社)の境内にいた、のんびりと過ごす猫たち

They was in a precinct in a shrine in Wakayama (Awashima shrine), with freeness, spent cats.



日陰で眠そうな猫

The cat which overlooks by the shade and seems sleepy.


子猫と親猫かな? じゃれ合っていた

A kitten and a pro-cat? I was playing each other.


平和なひと時でした

It was some peaceful time.


2019年6月11日火曜日

僕の絵 「女性と帽子」My painting "lady and hat"

今日は一度載せたかもしれませんが

女性と帽子をテーマに

Once maybe today was put on, with the theme of the lady and the hat.


季節は夏ですから、涼し気な感じの絵を掲載しました

Because a season was summer, the picture which seems to seem cool was carried.
次は帽子は被っていませんが、帽子の写真とコラボレーション

Don't put on a hat , but I collaborate with a picture of the hat.


可愛く描くつもりでしたが、怒ったように見えますか?

It'll be drawn prettily, but do they seem to have gotten angry?


次は帽子の母と娘の散歩風景 

The parent and child who saw and put on a hat


最後はイタリアンスタイルの帽子を被った女性

The end is the lady who put on a hat of an Italian style.



また暑い夏になりそうですね

Hot summer seems to come, doesn't it?


2019年6月5日水曜日

大阪城周辺 "Around Osaka-jo(Castle)

今日はまた大阪城を

Today is Osaka-jo again.

ビジネスパーク側の高層ビルからの景観

View from a skyscraper on the business park side.


夜の大阪城はこんな感じ(同じ場所から撮っています)

Osaka-jo at night, such feeling (picture is being taken from the same place.)


次の写真は大阪城公園からビジネスパークを撮ってます

The next picture is taking a business park from Osaka-jo park.

普段は向こうのツインタワーから大阪城を眺めています

I'm usually looking at Osaka-jo from that twin tower.


大阪城に近づいて天守閣を眺めています

I'm approaching Osaka-jo and am looking at a donjon.


次の写真はツインタワーから、クリスタルタワーと右手奥が梅田方面です

Crystal tower and the right hand inside are Umeda district from a twin tower for the next picture.


大川、寝屋川越しに大阪城を望む

Osaka-jo is taken over Okawa and Neyagawa.


最後の写真は城北川からbusinessパーク側を眺めています

The last picture is looking at the business park side from Johoku river.






















大阪城は大好きな場所。

The place where I like Osaka-jo very much.