2021年8月24日火曜日

会いたい人たち " The people who would like to meet"

このブログにはたくさんの海外の人々が立ち寄ってくれます

Lot of overseas people drop in at this blog.

そんな中で、僕の知り合いの方もいらっしゃると思っています

I think there is also to my acquaintance in such.

だからね、時々会いたくなってしまいます

Because it's so, a meeting sometimes becomes painful.


今回はハワイでお世話になった人達
The people kind to this time at Hawaii.

だいぶ前のことだけど、一週間ほどお世話になった会社の女性社長さん
Female president of the company it was the front a lot, but which was under care for about one week.

お店もちょっとだけお手伝いしました
I also helped you with a store only a little.


息子さんは当時、サーフィン大会を主催するようなサーフィン上手の太っちょサーファー
Rotund surfer in the surfing stage left where your son sponsors a surfing meeting then.


彼は僕の泊まっていたホテルに迎えに来て、ここはキャンセルして僕の家に来なさいと滞在中は泊めてもらった
"He come to the hotel where I was staying to receive, and cancel it here and come to my house.", I had them put during a stay up.

彼の所有しているロングボードが40本もあるような部屋に
In the room where 40 also have a long board he possesses.

写真は海の見える居間、遠くにチャイナマンズハットも見えていた場所
The sitting-room where a picture sees a sea and the place where a Chinese Mannes hat was also seen far.


もし見ていたら連絡が欲しい
If it's being seen, I want a contact.

また必ず出かけていきますからね
Because I'll go out certainly again.


2021年8月20日金曜日

アメリカのお家芸だと思っていたスケートボード "The skateboard by which I thought an American specialty "


 東京オリンピックももう10日以上前に閉会しました

Also closed Tokyo Olympic Games before more than the already 10th.

このオリンピックで僕が驚いたのは、スケートボード競技

It's a skateboard play that I was surprised at this Olympics.

僕はアメリカのお家芸だと思っていた

I thought an American specialty.

この写真はYOU-TUBEからお借りしてます/Borrow this picture from YOU - TUBE.

でも、今回初めてのオリンピックで女子の競技を日本人と日系の人が独占してしまったものがある
But there is something by which Japanese and a person of Japanese descent have monopolized a female play by first Olympics this time.


よく頑張ってくれた日本の若者達
The Japanese young who often exerted themselves!!


イギリス国籍で参加した、わが故郷出身の選手
The player from my home who participated by the British nationality.

苦難を乗り越えてメダルを奪取
Get over a hardship and capture a medal


次は、アメリカの選手が実力を発揮するでしょう
Next, an American players would show a force.


2021年8月16日月曜日

守りたいもの " Something to want to protect"

沖縄も今は本当に大変な時期ですね

Okinawa is also really serious time now, isn't it?

COVID-19が早く終息することを願っています 

I'm wishing that COVID-19 is ended early.


日本の西南海の守りの拠点でもある那覇空港、人命を守るだけでなく領土・了解も守らなければならず、本当にご苦労様です。
I also have to defend Naha Airport and the human life which are also keeper's base in the Japanese southwest sea and defend territory understanding, and it's thank you really.


那覇空港は航空自衛隊の基地でもある、米軍基地も多数ありますが、ますます緊張感の高まる時期だと思います。
There is also much Naha Airport the U.S. military base where Japan Air Self-Defense Force is also a base, but I think the time when tension rises increasingly.


いつになったら、この緊張感から解放されるのでしょうか?
When will it be freed from this tension?


人の心の中に住む悪魔は現れないでほしい。 
I want the devil which lives in person's mind not to show.


2021年8月13日金曜日

神戸の街を眺める " Look at a town in Kobe."

最初の写真は、三ノ宮駅の上のホテルから撮った写真です

The first picture is the picture taken from a hotel on Sannomiya station.


左側奥が北野方面で、下の大きな通りを上っていくと新幹線の新神戸駅

Shinkoube station where the left side inside is the Shinkansen when I'm going up a lower big street at Kitano district,


次の写真は同じホテルから県庁方面を眺めています、左側は元町あたりになります
The left side where I'm looking at a prefectural office district from the same hotel will be per Motomachi for the next picture.


最後の写真は僕が仕事をしていた、神戸駅のすぐ横のオフィスから三宮方面を取っていますが、この時には最初の二枚を撮ったホテルは無かったんです
The last picture got Sannomiya district from an office immediately next to Koube station where I was working, but there were no hotels where first two were taken at the same time.


しょっちゅう通っていたけど、この辺りの街歩きはしていません

I was passing constantly, but I'm not walking a town around here.

2021年8月9日月曜日

大阪空撮 " Osaka aerial photography"

今日は大阪中心部の空撮写真

Todays are aerial photography picture of the Osaka center.

最初の写真は大阪城周辺に、ビジネスパーク

The first picture, around Osaka-jo, and business park.


手前側が豊島区、右手が北区、それに中央区
The near side, Toshima-ku(Block) and the right side are Kita-ku and Chuo-ku.


大阪梅田に大阪駅が見えます、中津あたりに右側奥が淀川の河口付近
Osaka Umeda sees Oosaka station, around the mouth of a river where the right side inside is Yodogawa per Nakatsu


僕が社会人になったころはこんなに高層ビルはありませんでした
When I had become a working member of society, there were no skyscrapers so much.


 

2021年8月6日金曜日

暑いから脱がせてしまいました "Because it's hot, I have made them take off. "

 最初の絵は、イラスト上達マガジンの表紙の挿絵を真似て描きました

The first picture imitated a cut of a cover of the illustration improvement magazine, and drew.

暑いから女性ライダーも脱いでしまうのでしょうか??

Because it's hot, does a female rider take it off, too?


次の絵は、漫画家の弓月光さんの甘い生活を真似て描いた絵です
The next picture imitates a superficial life of Mr. Hikaru Yumitsuki of the cartoonist, and is a drawn picture.

この先生の絵は可愛くてセクシーなんです
This author's picture is pretty, and they're sexy.



最後の絵は

高橋留美子さんの人魚姫を真似て
Last picture、
Ms. Rumiko Takahashi's work "Ningyohime/Little Mermaid" was imitated and drawn.



こんな女性なら、海に引き込まれてもいいかな
May such lady be dragged into a sea?


2021年8月2日月曜日

港町・・・神戸 "Port town... Kobe "

 もう一月ほど前になりますが、神戸に行ってきました

 It was before about another month, but I went to Kobe.

神戸の中心街、三宮へ

To a center of town in Kobe and Sannomiya.


港も見える、眺めのいいホテルに宿泊しました
I stayed at the hotel with a nice view where the harbor is also seen.


大きなタンカーも見える
The big tanker is also seen.

4月に開業したばかりのホテルです
The hotel ,..... just started in April.


高層階だと、音も静かで、眺めもいい・・・・・仕事をするにもいい場所でした。
The sound is also quiet as a high-rise floor, and it also has a nice view....., I work, it was a good place.



2021年7月29日木曜日

唇に魅せられて " Fascinated by a lip. "

 女性の唇

Lady's lip !!

やはり魅力的なパーツですね

They're attractive parts as expected,........


唇紅をつけない自然なのもいいですが
It's better to be the nature on which lip red isn't put.

そのカラーによって、セクシィーさが変わってくるように思えます
I can think the attractive degree is changing with its color.


柔らかそうで・・・・・
It seems softly......

素敵な味もするでしょう
I think the nice taste is also here.

時には危険な匂いさえする、その部分
The felt part dangerous at time,....


でも、思わず Kiss♡してみたい気分になります
But I feel like doing Kiss♡ unconsciously.


2021年7月26日月曜日

雲間を飛ぶ " Flight over a break in the clouds. "

今日も大好きな飛行機からの眺めを 

View from the airplane today also likes very much.

最初の写真は宮崎市北部の街並み

The streets where the first picture is the Miyazaki-city north.

昔、競馬場(今は育成牧場)が見え、花が島地区と北部バイパスが見えます

Sees a race track (it's brought up now, pasture) before, and sees Hanagashima-blok and the north bypass.


僕は飛行機がテイクオフし、雲の上に出た時の眺めが大好きです
I like the view when an airplane has taken off and has departed on the cloud, very much.


雲がいろんな姿を見せてくれるからです
Cloud is because you show me the various form.

今回はあまり高高度ではなかったので、上にも雲が見えてます
This time wasn't high altitude so much, so cloud is also seen to the top.


私が大阪(伊丹)国際空港に向かうときは、奈良県上空から大阪市内方面にアプローチすることが多いんです。
When I go to the Osaka (Itami) international airport, I often approach a district in Osaka-city from the Nara sky.

下に見えるのは近鉄線の布施駅付近でしょうか、あの四角い大きなビルはイオン布施駅前店だと思います。
Is it around Fuse station in Kintetsu Line to seem in the bottom, I think that square big building is an AEON store in front of Fuse station. 


このあたりに住んでいらっしゃる方もいますよね
The person who lives there around here is reading this blog, too, isn't he?

2021年7月22日木曜日

大阪(伊丹)国際空港 "Osaka (Itami) international airport "

この空港のことは定期的にこのブログに掲載していますが

This airport is up to this blog periodically.

大阪でビジネスマンとして育った私は、ここを起点に世界に飛び始めた場所なのです

It's the place which has begun to fly to the world originated at here for me who grew up as a businessman in Osaka.

今は、関西国際空港、セントレア、成田、羽田、福岡、札幌といたるところから海外に出かけていますが(近場のアジアには地方空港からも直接行ける)・・・・・・

I'm out to foreign countries from Kansai International Airport, cent rare, Narita, Haneda, Fukuoka, Sapporo and everywhere now, but (You can also go from the area airport to Asia in a nearby place directly.).......


今はどの空港に行っても、海外からの飛行機が少ないことです。
To whichever airport I go now, an airplane from foreign countries is a little thing.

唯一、成田は東京オリンピックの窓口になっているので、今は大変でしょうが
Narita is the person in charge of the Tokyo Olympic Games only, so it'll be serious now.


国内エアー便も大型機の運行は少なく、小型機がメインになっているようですね
Now, is small plane also seems to be movement of a jumbo jet mainly a domestic air flight, doesn't it?


この場所を利用する頻度が少なくなっても
Even if the frequency for which this place is used becomes little.

何故かこの空港は、僕にとってはホームベースであるような気がします
Since getting me this airport for some reason, I think it's a home base.


この空港があるから、大好きな大阪の街を空から眺めることができる
Because there is this airport, it's possible to look at a town in Osaka I like very much from the sky.