10年ほど前までは良く一人で遠くまで車で旅行をしていた
I was often traveling to the front by far rake car by myself for about 10 years.
1日に1000km以上走ったこともある
I have drive more than 1000 km a day.
10年ほど前までは良く一人で遠くまで車で旅行をしていた
I was often traveling to the front by far rake car by myself for about 10 years.
1日に1000km以上走ったこともある
I have drive more than 1000 km a day.
最初の写真は「坊ちゃん列車」
ホテル街に囲まれた道後温泉本館が昔のままの姿でたたずんでいる感じです。
The Dogo Spa main building circled in a hotel alley is the form of the old condition, and they seem to be pausing.
夏目漱石の住んでいた明治の時代は周りにはやはり温泉宿がたくさんあったんでしょうか?。
Did others have many hot-spring hotels as expected the time of the Meiji when Natsume Soseki lived there?
タイムマシンがあったら、その時代を覗いてみたいと思いませんか?
If there is a time machine, wouldn't you like to look stealthily at the time?
アーケイド街の入り口に、からくり時計があります
There is a mechanism clock at the entrance of the arcade district.
一時間ごとにカラクリが動きます、「坊ちゃん」がテーマなんでしょうか、坊ちゃんの物語がこのカラクリ時計に詰め込んでありました。
夏目漱石や正岡子規も激動する明治の時代にこの温泉に浸かったのでしょう
It would be flooded in this hot spring the time of the Meiji when Natsume Soseki and Masaoka Shiki shake violently, too.
When living in Wakayama, I returned home in Kyushu via here.
日本には、薬師如来と言う神様がいて、病気を治してくれるんですが
There are Yakushi-Nyorai and God who says in Japan, and you cure sickness.
手に持っているのは薬瓶です
Holding a phial in her hand.
早く絶大なる効果のある薬とワクチンを我々に持たせらしてください
Please give us early and enormous medicine which tells and vaccine.
死ぬまでに必ずやっておきたいことなのかもしれない
It may be the one which is that I'd like to do certainly before I die.