2019年1月22日火曜日

鹿児島/ホテルからの眺め "View from Kagoshima-from hotel"

今日は僕が宿泊や食事でよく利用するホテルからの眺望です。

Today is a view from the hotel I often use by a stay and a meal.

鹿児島の方は皆さんご存じ城山観光ホテルから、真正面(東側)に市内全景と錦江湾その向こうが桜島

Everyone knows to Kagoshima, from Shiroyama tourist hotel, at the front (the east side), the city whole view and Kinko-Bay, it's Sakurajima over it.


次の写真、市電の通るメインストリートの一つです

One of the next picture and Main Street where a streetcar runs.

中央より右側の奥に見える高い建物が鹿児島県庁

It seems to the right side inside more than the center is Kagoshima agency.


次の写真は錦江湾から鹿屋方面を向けて撮ってます、赤と白のツートンカラーのタワーはNTTの電波塔です、小さな島は沖小島

The next picture can face to the Kanoya district from Kinkou-Bay, and a tower of the red and the white two-tone color which are being taken is a radio tower of NTT, a small island is Okikojima.


次の写真は薩摩半島の指宿方面(南側)を望んでいます、市内右側の丘の上に鹿児島大学があるのですが判りませんね

There is Kagoshima University on a hilltop on the city right side where you wish for Ibusuki district in Satsuma Peninsula (the south side), but the next picture doesn't understand, does it?


夜も街の明かりで素晴らしい夜景を眺めることができます

It's also possible to look at the wonderful night view by the light in the town in the evening.


次の夜景が2枚目の写真と同じ方向の夜景です

The next night view is the night view of the same way as the 2nd picture.


ホテルの下にはレストラン街もあって、テラス席で夜景を眺めながらの夕食やビールを飲むのは最高です(夏のおススメです)、冬の時期はイルミネーションがまた綺麗です 

Restaurant district is also under the hotel, and it's best to drink the dinner and the beer which are while looking at the night view at a table on the terrace (in summer.), illuminations are clean again winter time.


次の写真は、同じ場所の朝の様子

The next picture is the landscape of the morning of the same place.


桜島は、いつも噴火をしていて、晴れた天気であれば高確率で噴火を観ることができます

Sakurajima is always erupting, and when it's the weather which cleared up, it's possible to judge an eruption by a high rate.


写真は夜明け時の噴火で噴煙が1000mくらい上がっています

Picture is an eruption at the time of a dawn, and about 1000 m of volcanic smoke is rising.

夜中の噴火であれば、花火のように溶岩が飛び散る様子も観ることができます

When it's an eruption at midnight, lava can also see the state which flies like fireworks.


次の写真は昼間の噴火後で、噴煙がこちらの市内方面に流れ、曇ったり霞んだりしてきます。

Volcanic smoke flows to this city district after a daytime eruption, and the next picture is being clouded and overshadowed.


フェリー埠頭方面です、ここには鹿児島水族館もあり、とてもいい観光スポットです

It's a ferry wharf district, I also have here Kagoshima aquarium, and it's very good tourist attraction.

対岸の桜島へは15分間隔でフェリーが運航しており、桜島観光もお勧めです

Ferry is every 15 minutes to Sakurajima in an opposite shore and is navigating and also recommends Sakurajima sightseeing.


最後の写真が城山観光ホテルの全景

The whole view by which the last picture is Shiroyama tourist hotel

鹿児島城址の裏山に位置し、ホテルの北側のトンネルを抜け、少し下った場所に西郷さん最後の場所(西南戦争終焉の地)があります

Mr. Saigo is located in a hill at the back in Kagoshima ruin of the castle, and has the last place (place by the Satsuma Rebellion death) at the place where he went through the tunnel on the north side of the hotel and went down a little.


このホテルは鹿児島ではトップクラスのホテルで、桜島側(東向き)の部屋は高いと思いますが、鹿児島へおいでの際は、ぜひここに宿泊されることをお勧めします

I think this hotel is a top-ranking hotel in Kagoshima, and the room on the Sakurajima side (facing east) is expensive, but I'll suggest that a case by an assumption stays at Kagoshima here by all means.



2019年1月19日土曜日

想い出の写真#1「アンカレッジ/スペイン編」"Picture of a memory "Anchorage/Spain"

僕が最初にヨーロッパへ出張した頃の写真です

Pictures of the time when I made a business trip to Europe first.

最初の頃は、アラスカ-アンカレッジ空港を経由しての長旅でした

The first time was a long journey via the Alaska - Anchorage International Airport.

写真は、マッキンレー付近だったと思います(I think a picture was around Mt.McKinley.)
利用した航空会社はルフトハンザが一番多かった

There was most Lufthansa for a used airline company.

アンカレッジ国際空港

Anchorage International Airport.


この時、室外に出たら、気温はマイナス20℃くらいだったと思います

If I go out to an outside at the same time, I think the temperature was about minus 20 ℃.

喉が痛いくらい寒かった

It was so cold that I had a sore throat.


あの頃は気さくに客室乗務員の皆さんと楽しく話せたものです

I could talk with everyone of a flight attendant about that time happily frankly.

まだ、僕が若いときです

It's when I'm still young.


お気に入りの場所はスペインのトレド

My favorite place is Toledo in Spain.

あの大きな建物はトレド大聖堂

That big building is Toledo cathedral.


中の大ホールはこんな感じだったかな

Was it such feeling in the cathedral?



左側にはエルグレコ美術館とか由緒正しい修道院があって

いずれも素晴らしい美術品もたくさんあって、とても驚き、また感激もしました

After there are El Greco Art Museum and a noble monastery on the left side.
I was very astonished to have both and a wonderful artwork also it was affected.


えんじ色のジャケットを着てね、あの頃は派手な姿をしてました

I had a clothes for which that time is conspicuous after a maroon jacket was put on.


マドリッド市内にあるエレクトロニクスショーの会場、そこで自社の製品の説明やバイヤーとの商談もしました

I had a business discussion on an in-house product with the explanation and a buyer at a meeting place of the electronics show in the Madrid city.


近くのブースの女の子達、みな綺麗で、気さくでとても楽しい人たちでした

Girls in the booth and everyone around here were beautiful, and I was frank and was very funny people.


出張の時はいつも1週間から10日間の日程が多く、その間のオフタイムは1日か2日

The off-time when it's a business trip, which always flies about Europe by a schedule for 10 days from 1 week, and is between it's about 2 days.

貴重な休暇で、そんな時しか観光が出来ず、あまりたくさんの写真を撮ることはできませんでした

I could take an excursion only at such time in valuable off-time, and it wasn't possible to take a picture so much.



夜はね、よく取引先の幹部の方々に食事に連れて行ってもらいました

It's night, I had client's executives invite to dinner.

マドリッドでお気に入りだったのは、フラメンコを見せてくれるレストラン

It's the restaurant where show me a flamenco in Madrid that it was my favorite.


踊りと寸劇をやっていて、この写真はアメリカ人の旅行客がジプシーの美しい女性に恋をするという設定でした

This picture was doing a dance and a sketch, and was the setting that an American tourist falls in love for the good-looking female of the gypsy.





















とても楽しいひと時を過ごしました

I spend to very funny time.


2019年1月16日水曜日

Huis Ten Bosch #4 美しい運河 "Beautiful canal"


ハウステンボス駅のホーム(JR大村線) 、早岐瀬戸の岸にある

It's in a platform of HUIS TEN BOSCH station (JR Oomura line) and a bank in Haiki strait.

少し写真が古いので、今は少し変わっているかもしれません

Pictures are little old, so it may be a little different now.


駅からハウステンボスを繋ぐ橋から、瀬戸の上流を撮る

The upper reaches in a strait are taken from the bridge where HUIS TEN BOSCH is connected from the station.

この瀬戸は佐世保湾に繋がっている

This strait is connected with Sasebo bay.


橋から南側を望む、向こうは大村湾

The they who wish for the south side from a bridge are Omura-bay.


向こうはアムステルダムの駅舎に似せたホテルオークラJRハウステンボス

Hotel OKURA JR HUIS TEN BOSCH they imitated at a station building in Amsterdam.


早岐瀬戸の右岸、住んでいるときは、この周辺を散歩したり自転車でツーリングをしてました 

When living the right bank in Haiki strait, I was strolling through this circumference and was doing touring by bicycle.


ハウステンボス内に戻り、オールドカーと風車小屋のコンビネーション

The combination which returns in HUIS TEN BOSCH and is an old car and a windmill.

堂々とした風車と風車小屋が異国情緒を感じさせてくれます

Dignified windmill and windmill make them feel exoticism.

少し霞んだ空気と運河が綺麗でした

Dim air and canal were a beautiful.


花畑と女の子達、温かさを感じました

Flower zone and girls feel the warmth.


白い帆を張ったヨットも良く似合う場所でした

The yacht which spread a white sail was also a place which looks really good.


写真を撮りたくなる場所です

The place I feel like taking a picture where.


小型クルーザーも停泊してる、ここから外海へクルーズ出来るのはとても素晴らしいことです.

It's a very wonderful thing that you can take a cruise to the ocean from here where a small cruiser is also at anchor.


この周辺で撮った写真はたくさんあって、まだまたこれから載せていけそうです

I have many pictures taken around here and seem still able to be putting now again.







2019年1月13日日曜日

友人が送ってくれた写真 "The picture from my friend"

今日は、僕の友人Ba君が送ってくれた写真を紹介

The picture of my friend Mr.Ba sent is introduced today.

もちろん、ここに掲載することは許可してくれてます

He permit me carrying.



この写真は津島の神社らしいのですが、その参道の階段と竹林

This picture seems to be a shrine in Tsushima, the stairs in an approach to Shrine and Bamboo forest.


次の写真は知多半島と渥美半島の間にある「篠島」

"Shinojima" where the next picture is between Chita-hanto(Peninsula) and Atsumi-hanto.

篠島海水浴場付近の写真で一枚目は向かいの渥美半島の風力発電装置ですね

The first is wind energy system in Atsumi-hanto in the other side with a picture around the Shinojima beach,

 次の写真は北側のお寺から砂浜を撮ってくれたのでしょう

 The next picture takes a picture of a sandy beach from a temple on the north side.




次から5枚は「山野辺の道」

From the next 5, "Yamanobe's way"


鹿も陽光を注び気持ちよさそう

Deer seems also comfortable by sunlight.

奈良です

It's Nara.


杉の森の小路

The mountain path which goes through a forest of cedar.


刈りとり前の稲が風に荒らされています

Rice before reaping is wasted by a wind.


水面に上下反対に景色が映っています

The scenery is reflected on the upper and lower opposite in a surface of the water in a lake.


山野辺の道の最後の写真は「大和三山」

The last picture of Yamanobe's way, "Yamato-sanzan"


次の写真は「ソバ畑」、向こうは「戸隠連峰」だと思います

I think "soba field" and the other side are "Togakushi chain of mountains" for the next picture.

次は岐阜の「養老の滝」

The "waterfall-Yoro" where the next is Gifu.


新宮市、対岸の工場群、手前は熊野川

It's Kumano-river just before the factory group in Shingu and an opposite shore.

白い雲と、煙突から噴き出す白い蒸気雲がとても素晴らしい

The white vapour cloud which spouts from white cloud and a chimney is very wonderful.


新潟の妙高高原

Myoko-kogen in Niigata.


この写真が最後で、この後は届いていません

This picture has been last and has not been received behind this.

Baくん、また送ってね

Please send Mr. Ba again!!