2018年11月7日水曜日

台湾シリーズ⑧ 台北市内 "Taiwan series(8) The Taipei city"

最初の写真は古くからある市内の空港「松山機場」

Taipei Songshan Airport

南側の正門から

Take a picture from a front gate on the south side.

次の写真は北側の高速道路から撮っています、残念ながら飛行機は撮れていません

The next picture is being taken from a freeway on the north side, unfortunately an airplane can't be taken.


次の写真は僕も2度泊まったことのある円山大飯店

The Grand Hotel Taipei with my staying overnight twice for the next picture, too

このホテル建設中から知っています

I learn from this whole hotel construction.

基隆川越に撮っています

It's Keelung river to seem in the bottom.


ホテルの近くの道路

Road near the hotel


まだ早朝で車や人は少なかった

We assumed that the car and the person were still inactive early in the morning.


向こうに台北101周辺の高層ビル街が見えます

They see a skyscraper district around Taipei 101.


海外に遊びに行くときは娘と休暇をを合わせて行くことがあります、狭い部屋は嫌なので大きな部屋をリザーブして

When traveling to foreign countries, please reserve the room where that time which goes together with a vacation with my daughter is also big.


なんだか、縁起のよさそうな名前の道路ですね

It's a road of the name which seems lucky, isn't it?


通勤時はやはりバイクがいっぱい道路を走っています

Road is crowded with a motorcycle for travel time to work.

台北でも一番有名なお寺

The temple where even Taipei is most famous.

行天宮

Hîng-thian-kiong


境内に入ると占いをしてくれる場所が設けてありました

There was a place where you do fortune-telling in a precinct.

ここは、三国志で有名な、関羽を祭っているお寺だそうです

Guan Yu as whom this is famous by Sanguozhi, it's said that it's the temple which is being deified.








2018年11月5日月曜日

沖ノ島② 探検 Okinoshima(2) Expedition


桟橋から少し西へ歩くとこんな池もありました

When I walked from the pier to the west a little, there was also such pond.


島の西側のこんもりとした山には灯台も

In the speculation the west side of the island did thickly, a lighthouse.


第三砲台跡から西側を眺めると灯台と海峡の向こう側は淡路島

The other side which are a lighthouse and a strait when I look at the west side from the third fort trace, is Awajishima.


かわいい灯台です、ここは日本の子午線が通る場所なんです

It's a pretty lighthouse, a Japanese meridian is the place which passes here.



標識の地図と最後の写真の地図を参考にしてください

Please consult a map of the sign and a map of the last picture.



三角点の標識がありますが、東経135度とありますが、これが日本の標準時を定める子午線が通っています

There is a sign of a triangulation point and I have that with 135 times of east longitude, but the meridian as which this sets a Japanese standard time is passing.



ここにはレーダーか無線施設があるのでしょうか?

Is a radar or radio facilities here?

このがけ下には旧海軍の聴音施設があったとのことです 

It's said that there were sound detection facilities of an old navy in this foot of the cliff.


海峡を航行する船を監視することができる場所です

The place it's possible to watch the ship which sails a strait where.


ここは大戦中、重要な軍事ポイントでもあったはずです

During a great war, this should be also an important military point.

下の穴は砲台あとです

There has been just a fort during wartime in a lower hole.


島ではこんな細い山道を自転車で探検しました

Such thin mountain path was explored by bicycle at an island.



太ったリスもたくさんいたのですが、写真は撮れませんでした

There were also many squirrels which gained weight, a picture couldn't be taken.



ここは島の中央あたり、野生のシカがいました

There was a deer by which an island is wild per the center here.



下の地図の沖ノ島と書いてある付近です

The neighborhood where a lower map is drawn with Okinoshima.
























2018年11月3日土曜日

台湾シリーズ⑦ 中世記念堂 Taiwan (7) "National Chiang Kai-shek Memorial Hall"

中正紀念堂(ちゅうせいきねんどう)は、初代総統である蒋介石の顕彰施設。

National Chiang Kai-shek Memorial Hall is Chiang Kaishek's facilities of honors where he was the first supremo.

 
僕が行ったときは中庭に高い櫓がいくつも組まれており何かイベントでももようされる予定でもあったのでしょうか。

When I went, an expensive turret was assembled into a courtyard in plenty, and was it also expected for the design to be made some events?


この日は小雨の降る日で、写真撮影には不向きな日でしたが、本当は綺麗な庭なんですよ

This day was a unsuitable for picture taking in the day when it drizzles, but truth is a Beautiful garden.

この写真は西側を向いています

This picture faces to the front gate on the west side.

次の写真は南側の門

The gate where the next picture is the south side
 

これが本堂の内部、広い空間の奥に鎮座されているのが蒋介石総統の像

It's an image of Chiang Kaishek supremo that this is enshrined in inside the main hall and the wide spatial inside.


白い制服の衛兵、微動だにしません

A guard of a white uniform doesn't move an inch.


左右に一人ずつ配置

Each one person arranges in left and right.



その手前に私服の兵も警備しています

Soldier of plain clothes is guarding just before it, too.

みなさんなかなかのハンサムな男です

Everyone is a fair handsome man.


本堂を見上げるとすごく高く70mもあるそうです

It's said that there is height of the 70m which looks up at a main hall.


僕はこの南側の門から退場しました

I exited from a gate on this south side.



この記念堂の回りは約2km以上あると思いますが、周りの壁の覗き穴からはお堂を取り囲む綺麗な庭が覗き見れます

I think it's more than about 2 km around this Valhall, but a beautiful garden looks stealthily at surrounded beautifulness, and a hall can be judged from a spyhole on a wall around.


台湾も今、複雑な国際情勢の渦中にあります

There is also Taiwan in the vortex of a complicated international situation now.

とても素敵な国なんですが

A very nice country.

2018年10月31日水曜日

あの島へ行こう「沖ノ島」① "Okinoshima" where I'll go to that island(1)

いつも陸側から島を撮っていますが、あの島に実際渡ってみましょう。

Island is being always taken from the land side, but I'll migrate to that island indeed.

あの島ってどこの島?

Which island is that island?

グーグルアースで画像をお借りします、次の写真の真ん中の島「沖ノ島」へ。

To an island in the middle of the next picture which will borrow a picture by a gurgling ground "Okinoshima".


加太港からあの白い船「友が島汽船」で渡航します。

 I migrate from the Kada harbor by that white ship "Tomogashima-ferry".



















これが加太港のフェリー埠頭。

The ferry wharf where this is Kata harbor.



一日6便運航で冬場は減便されます(12月から2月は4便になります)。

Winter is reduced by navigation Sailing 6 a day (It'll be Sailing 4 in February from December.)

定員は100名、運賃は往復2000円、僕は自転車を持っていったので、自転車料金800円

Fare took a bicycle to a round trip ticket of 2000 yen and me for the capacity 100 people, so the bicycle charge of 800 yen.


出港して島へ向かっています、背後の山頂に休暇村のホテルが見えています。

A hotel in a holiday camp is seen in a mountain top in the back which departs and faces to an island.


たくさんの小さな釣り船が周りで漁をしています。

 Lot of small fishing boats are fishing around.


次の写真は加太港側から大阪湾側を望むと、大きな貨物船やタンカーもたくさん航行していました。
When I looked at the Osaka-bay side from the Kata harbor side, many big cargo boats and big tankers were being also sailed.


友が島の右側の瀬戸を航行しています、見えているのは虎島

Okinoshima is sailing a right strait in an island, it's Torashimat(Tiger-Island)  to see.


虎島の北側に回り込みました

It went around to the north side of Torashima .


航路は次の写真の白い線で示しています、右側の加太港から「沖ノ島」の桟橋へ向かいます
A service goes to the pier of "Okinoshima" from the right Kada harbor indicated by a white line of the next picture.


次の写真の左側が「虎島」、右側が「沖ノ島」本島

The left side of the next picture, "Torashima" and the right side are a "Okinoshima" main island.


次の写真の小さな島は「神島」

 Small island of the next picture, "Kamijima".


「沖ノ島」の桟橋に近づいています

I'm approaching a pier of "Okinoshima".




















「沖ノ島」の島内探検は別に紹介します

Expedition of "Okinoshima" is introduced separately.