大鳴門橋を後にして、西へ走ると島田島へ渡る
I migrate to Shimada-island on the west side of Onaruto-Bridge.
次の写真は堀越橋から下の海峡を撮る
釣り人が2人小さく見えます
The next picture takes a lower strait from Horikoshi-bridge.
2 fishermen look small.
次の写真はウチノ海、対岸に鳴門市の市街地が見えます
A city in Naruto-city sees the next picture in Uchinoumi and an opposite shore.
多数の生け簀や釣りいかだが浮いています
A lot of fish preserves and fishing rafts.
朝霧に曇って見える大鳴門橋も素晴らしい風景です
Onaruto Bridge where it's clouded in Morning-mist and is seen is also the wonderful landscape.
四方見展望台から南に下る坂道を撮っています
The slope where I see the Sihoumi and go down to the south from an observatory is being taken.
山の向こうには瀬戸内海が見えます
Setonaikai is seen over the mountain.
瀬戸内海とウチノ海を繋ぐ瀬戸が見えています
Connects Setonaikai of strait and Uchinoumi sees.
狭い瀬戸を瀬戸内海へ向けて航行する小さな漁船
The small fishing boat which sails a small strait for Setonaikai.
瀬戸町北泊付近、向こうは瀬戸内海
Around Seto-cho-kitadomari and the other side are Setonaikai.
100m程の狭い瀬戸の脇を通る国道(182?)をバスが南へ走っていきます
A bus will run to the south through the national highway where I pass by about 100 m of small strait (route 182?).
このルートは知られざる絶景の道と言えるのではないでしょうか
Can't it be said the way to the superb view from which this route isn't learned about?
のどかな田舎の風景がとても素晴らしい場所です
The landscape of the calm country is a very wonderful place.
0 件のコメント:
コメントを投稿