2018年6月27日水曜日

九塞溝シリーズ⑧ パンダも住んでるかも?”Jiuzhaigou Series(8) May a panda also live there?”

青き湖がまだまだ続きます

Blue lakes still continues.


ここは水が綺麗すぎて、あまり生き物が住めないところらしいのですが、
唯一住んでいるのが、この魚だという説明を案内してくれた人が説明してくれました

Water is too clean and seems to be the place where a creature can't live so much here, the person who guided the explanation he says explained that it was this fish to live there only.

もう、説明など必要の無い美しさです

The explanation is beauty which has no need.

この美しさ、まるで異世界です

This beauty is the different world at all.

九塞溝と言う名前は、ここにチベット族の小さな村が九つあったからだそうです

It's said that the name to which say Jiuzhaigou is because there were nine small villages of the Tibetan in a valley around here.

深い森の中の美しい谷

Beautiful valley in the deep forest,


住んでいた人の心も美しかったはずです

Heart of the person who lived there should also be beautiful.

空気がとてもおいしく、とても素晴らしいトレッキングです

Air is very good and is a very wonderful trekking spot.


遊歩道の中で見つけた道しるべの看板

Sign of the signpost found in the esplanade

パンダの池がありますよ

There is a panda lake.

パンダも住んでるといわれても不思議ではありません

Even if a panda is called when I live there, it isn't strange.


次の写真、ここ九塞溝では超有名な場所なんですよ

The next picture and the one which is Jiuzhaigou valley place very famous for a gap here.


いわずもがなですよね

There should be many people laying eyes with a travel picture, too.










0 件のコメント: