東京、六本木は1丁目あたりになると夜は人通りが少なくなる
When it'll be per 1-chome, Tokyo and Roppongi become unfrequented in the evening.
ホテルのレストランも客はほとんどいない
There is also hardly a visitor the hotel restaurant.
静かなビルの谷間、ビルの明かりは煌めくように点いている
The light in quiet valley in a building and building is on so that it may flash.
プロムナードを歩いても、人に出会わない・・・深夜も近い
Even if I walk a promenade, the late at night when I don't meet a person...
首都高速も乗用車は少なくトラックの方が風きり音をさせながら通り抜けていく
Though the truck makes them reduce gusty sound, a car is also going through a capital freeway.
眠らない街なのに夜は更けていく
Though it's a midnight, a town doesn't sleep.
0 件のコメント:
コメントを投稿