2020年5月22日金曜日

光る海 "The Sea which shines"

僕はよく海を眺めに行く
I often go on a sea to look.

静かな海・・・・・・・波静かに・・・・・海はキラキラと光っている。
In whether you're quiet sea.......Waves are quiet. ... sea shines, it's shining.

 浜辺を走り、通り過ぎた過ぎた一筋の線(轍)
 The linear line which wanted to run through a beach and pass (rut),

いつも遠くに浮かぶタンカーを眺めていた。
I was looking at the tanker which always floats far.



 写真に写っている、あの小粒のように見える船、あの船は近くで観たら山のように大きい数10万トン級の大型タンカーです。
 I have my photograph taken, that, it's big like a mountain if the ship which seems small and that ship are seen around here, several, the large size which is 100,000 tons of order, it's a tanker.


それがこんなに小さくしか見えない。
That's seen only so small.


果てしない海、キラキラと光る海。
Boundless sea, That it shines, the sea which shines.

静けさが何故か怖いような・・・・
Quiet!!, of which I'm afraid for some reason....☆

さらさらと乾いた砂が、風に吹かれて、浪打際の濡れた砂の上に飛び、消えていく。
Chintz and others and dried sand are being played by a wind, are flying on the wet sand in Shoreline and are going off.


0 件のコメント: