久しぶりに東京のホテルで泊まりました
I stayed at a hotel in Tokyo after a long time.
ここ何処か判るかな
Do you know where it's here?
最近まで、東京の六本木に住んでたので、会合などでホテルを利用するのは多かったのですが、田舎に帰って、今回上京したので利用しました
I lived in Roppongi in Tokyo until these days, so it was a lot for using a hotel at the meeting, I returned to the country, and left for the capital this time, so it was used.
夜にチェックイン、最上階をリザーブしてたので夜景が綺麗でした
I checked in in the evening and the top floor was being reserved, so the night view was beautiful.
窓に細い格子が入ってて、写真撮るのが大変でした
Windows contained a thin grid, and it was serious to take a picture.
次の写真の真ん中のホテル
A building in the middle of the next picture is this hotel.
APA京成上野ホテルです
APA Keisei-ueno hotel.
この写真はホテルのHPから拝借しました/This picture from HP in a hotel.
部屋はこんな感じ、最上階でしたから眺めはグッド
Because it was the top floor, it had a very nice view.
デラックスツインでしたが、独りでしたから1人分の寝間着やアメニティが寂しく残りました
It was a deluxe twin, but because it was one person, a nightshirt for 1 person and an amenity goods were left desertedly.
西側の夜空にお月さまが明るく輝いていました
The Moon was shining brightly in a night sky on the west side.
眼下には池があるんですが、夜なので良く見えません
Pond is under the eyes, it's night, so it doesn't look good.
そう、みなさんご存じの 不忍池です
"Shinobazunoike" everyone knows.
独りで過ごすにはもったいない夜でした
It was wasteful night to have time by one person.
夜明けにやっと池の様子が見えてきました
The state of the pond was being seen finally in a dawn.
蓮の葉っぱが茶色く枯れていますが、これも風情があって良しとします
Leafs of lotus withers up in brown, but we assume that there may be also taste this.
西神田あたりが写っていると思うのですが、よくわかりません
I think one around West-kanda comes out, it isn't understood well.
下を見下ろすと、そこにはお堂が
When I look down upon the bottom, it's a hall there.
「不忍池弁天堂」
"Shinobazunoike Benten hall"
明るくなった時にズームアップしてみましょう
When becoming light, a zoom lens was raised.
秋の風景ですね
The landscape of the pond in autumn.
若いときに東京に住んでいた頃は
この池は白いスワンボートに恋人たちが溢れていたんですよ
When I lived in Tokyo when being young, white swan boat and sweethearts were flooding this pond.
0 件のコメント:
コメントを投稿