2018年10月27日土曜日

和歌山 北部の海 "Wakayama Northern sea."

僕は和歌山のこと大好きなんだといつも思っている

だから今日も、あの和歌山の海を

The fact by which I'm Wakayama, fond, what it is, I always think, so that sea in Wakayama is also introduced today.

友が島の三つの瀬戸の近くを航行する貨物船

The cargo boat by which a Tomogashima sails near three straits in an island.


次の写真の一番向こう側が淡路島

手前の二つの島が「友が島」

The island where the next picture is two by which the other side is Awajishima and front most, "Tomogashima".

潮が動いているときはここは川のように流れが速い、それが次の写真では理解いただけると思います

I think fast-flowing that can have understand this strait with the next picture like a river when tide is moving.


次の写真は和歌山北部の砲台址から撮った淡路島、手前は大阪湾で、向こうの淡路島の左側に洲本市が見え、右側に明石海峡大橋が見えます

The next picture is Awajishima taken from The place where a fort was here
in the Wakayama north, and front is Osaka-bay, and Sumoto-shi is seen on the left side of Awajishima on the other side, and Akashi Strait Bridge is seen on the right side.


次の写真が砲台址から撮った洲本市だと思いますが、ここからの距離は約17Km。

I think the next picture is Sumoto taken from the same place, the distance is about 17 km.

やっと20倍の望遠でこんな風に街並みが撮れました

Streets could take a picture of a camera by 20 times of focus.



次は同じ砲台址から明石海峡大橋、距離は直線距離で37km、やっとのことでこんな風に写真を撮ることが出来ました

Akashi Strait Bridge and the distance could take 37 km of picture this with great difficulty by the linear distance from the same place next.


だんだんと、こういう風に遠い景色を眺めるのは難しくなるのでしょうか? 

Air will become dirty increasingly now, so does to look at the this far scenery become difficult? 

 あの頃は折りたたみ式のマウンテンバイクで和歌山市内からこのあたりをくまなく走って回りました。

 That time is a folding mountain bike, in Wakayama-shi, one around here, I ran about all over.



眼下に小さな釣り船もいっぱい見えて・・・・あんな風に釣りもやりたかった

The small fishing boat was also seen a lot under the eyes...., I wanted to do fishing by ship like that.


次の写真は加太港の裏手の山の頂上付近にある見晴らしの丘から北側を撮っています

The next picture is taking the north side from a hill of the view which is around the top of the mountain in the back of the Kata harbor.

見晴らしの丘から、友が島方面を撮っています

Tomogashima(islands) district from a hill of a view.



この付近、別荘のような建物も多く、こんな場所に住めたら素晴らしい景色を満喫できると思いました

















I thought the wonderful scenery could be enjoyed fully if a building like these neighborhood and villa could also live at such place much.



0 件のコメント: