今日は台湾シリーズで予告をしていた「野柳」の風景、奇岩群です
Today is the landscape of "Yeliou" to which I was giving a notice by a Taiwanese series and a peninsular strangely shaped rock cluster.
最初の写真は女性のお尻を撮っているわけじゃなく、あの中央の岩、これはこの野柳で最も有名な「女王の頭」
Rock in that center where the first picture is taking the female bottom, not a reason and the "queen's head" as which this is most famous by this field willow
ここは、波の荒い海岸(半島の途中)なので、この姿、あと100年は持たないだろうといわれています
This is the coast where waves are rough (While it's a peninsula.), so it's said that they wouldn't have these form and 100 years more.
だから半島入り口の公園に実物大のレプリカがあります
So there is a replica of the size of original in a park at the peninsula entrance.
野柳の場所をGoogle-Earthで見るとこんな感じ、基隆港から北西方向10kmくらいのところです
That the location of the field willow is seen in Google - Earth, such, it's felt and it's at about 10 km of northwestward from Keelung harbor.
日本の最西端の与那国島からは約150kmくらい、あの領地問題のある尖閣諸島から約200kmの場所です
It's about about 150 km of about 200 km of place from Senkaku-Islands with that territory problem from Yonakunijima in the Japanese westernmost tip.
次の写真はGoogle-Earthで見ると緑の木のマークがある辺りです。
When it's seen in Google - Earth, the next picture is the vicinity with a green wooden mark.
奇岩が集中して存在してて、「女王の頭」は左端に写っています
Strangely shaped rocks concentrates and exists, and "queen's head" comes out in the left end.
ここは沖縄と同様、台風の通過点でもあり、その荒波がこの奇岩の異形を造っています
This is also a passage point of a typhoon like Okinawa, and the raging wave is making deformity of this strangely shaped rock.
撮影した日には多数の観光客であふれており、有名な奇岩の岩には人だかりができて、どうしても人の姿が写り込んでしまいます
It's flooded with a lot of tourists on the day of which I took a picture, and a crowd forms before a rock of a famous strangely shaped rock, and the form of the person comes out absolutely, and is crowded.
この日は波静かな日でしたが、大型台風が来ると、ここを全て多い尽くす程の高波が来ているということです。
This day was a too waveless day, that a Big typhoon comes, here, it's a lot all, it's said that Takanami who is to the extent he renders service, has come.
港側の防波ブロックの様子をみていただければ、ご理解いただけるでしょうか?
When you'd see the state of the prevention wave block on the harbor side, would you be able to understand?
100年経ったら、「女王の頭」は無くなってしまうかもしれないけど、また何かに似た奇岩が生まれるかもしれないですね
"Queen's head" may disappear in 100 years also a strangely shaped rock similar to something may be born.
次の写真は像岩、像が泳いでいる様です
Elephant rock and an image seem to be swimming the next picture.
丸い形の甌穴も多数あるようです
There also seem to be many potholes with the round shape.
次は、亀岩
Next is a Turtle-Rock.
これらの奇岩、これから長い年月が経つとどんな形に変化していくのか楽しみですね
When these strangely shaped rocks and the years when it'll be long now have passed, it's pleasant what kind of shape it's changing into, isn't it?
撮影日は潮が引いた状況でしたが、満ち潮で波があるときは、すごくダイナミックな感じがして、怖いくらいだろうと思いました
Photo date was the situation that the tide ebbed, but when there was a wave by a high tide, I thought very dynamic feeling was to the extent it was done, and was afraid.
最後に、公園を出てすぐに、自然の奇岩「獅子岩」がありました
Went out of the park at the end, and immediately, there was a natural strangely shaped rock "Lion-rock".
さて、次は十份か九份の予定です
next, Shifen or Jiufen,
0 件のコメント:
コメントを投稿