2018年8月22日水曜日

今回で九塞溝とお別れ "This time, Jiuzhaigou series is a clothing."

二ヶ月以上に渡ってお届けしてきた九塞溝の美しい風景も今回で終わらせていただきます。

I also have more than two months old bring the beautiful landscape of Jiuzhaigou where I have crossed and have delivered it to an end this time.


いくつもの観光用ポスターに使われた樹勢群海

The Shuzheng Lakes where a poster for many sightseeing was being displayed.

数百メートル先に歩く観光客をカメラの望遠レンズで捉えてみました

The tourist who walks to hundreds of meter destination was caught by a telephoto lens of a camera.

旅の終わりが近づき、火花海のほとりで休憩

One at the end of travel approaches and takes a break by an edge in a sparkling Lake.


また歩き始め、川の脇の遊歩道を下っていく

I begin to walk and I'm going down an esplanade aside of the river.

対岸にはバスの通れる道路と遊歩道があり、向かい側を下って降りていく女性観光客を撮った。

There were a road and an esplanade where a bus can run in an opposite shore, and the female tourist who is going down the opposite side and is getting off was taken.


夏の日差しのもと、独りの女性が歩いている、後で対岸にいる僕に気づいて手を振ってくれた

After a single lady was also walking with the one of the sunlight in summer, you noticed me who is in an opposite shore and waved the hand.


長い葦原でしょうかその中央に清い流れがあります

Is it the reed bed which continues lengthily, there is a clean flow in the center. 


夏の終わりを告げようとしているのか、これは紅葉かな?、楓かな?

Does the one going to come to an end the summer or this turn red? 、 maple?

少し秋色に変化しているようでした

It seemed to be changing into autumn scenery.



清き流れは続き

Clean flow is continuation.



高山植物も綺麗で清楚な花を付けています

The alpine plant is also beautiful and a neat flower is being put.



高い山々に囲まれ、緑の谷に美しく清い川

Flow on the river where it's circled by the high mountains, is beautiful in a green valley and is clean.

それに高山植物が「また来てください」という言葉をかけて、別れを告げて暮れている様にも思えました。

Alpine plants could write the word to which I say "Please come again." there, and it seemed as separation was told, and it might draw in.


0 件のコメント: