2018年7月19日木曜日

佐世保と巨大航空母艦 "Sasebo bay and huge aircraft carrier

これは僕が佐世保の会社の経営をしていた頃

When I was managing a company in Sasebo for this.

休日には自転車で早朝からサイクリングをしていて撮った写真

The picture which was going cycling from early morning by bicycle in a holiday and took a picture

最初は入り組んだ入り江や湾の撮影をしていました

The beginning was taking a picture of complicated inlet and bay.

自転車を走らせていくと、遠くに巨大な船影を見つけました

Bicycle, when the huge outline of a ship was found far.


拡大してみると、それはデカい航空母艦でした

When it expanded, that was a large aircraft carrier.

ここからでは良く見えないと思い

湾内が良く見える山へ登ってみることにしました

I decided to think it doesn't look good from here and climb the mountain where it's often seen in the bay.

次の写真の奥の方は佐世保市の市街地

The inside of the next picture is a city in Sasebo-city.



ここにはアメリカ海軍の基地があります

A base of U.S. Navy is here.

拡大をしてみると、艦橋に76というナンバーが

When it'll expand, it's the number as 76 in a bridge.

調べてみたら

If it'll be checked.

ロナルド・レーガン

USS Ronald Reagan, CVN-76

太平洋艦隊(第7艦隊)第5空母打撃群 の原子力空母です

A nuclear aircraft carrier of the pacific fleet (the 7th fleet) 5th aircraft carrier blow group.

船上には艦載機(F/A-18F Block2)らしき機体がずらりと並んでいました

The fuselage which seems to be a carrier-based plane (F/A-18F Block2) was in line in a row on the ship.

この時ちょうど、東日本大震災が遭ったとき

他7隻の艦船と共に支援活動「トモダチ作戦」のためとして関東〜東北沖に出動した時でした(この時は震災の緊急支援でかなり貢献をしてくれました)

When an eastern Japan great earthquake met exactly at the same time.
It was when it was dispatched to Kanto-northeast offing as purpose of a support activity as well as a ship of 7 ships of 、 other ones "friend strategy", (It's contributed fairly by urgent support of an earthquake disaster at the same time.)


近くの湾内をみてみると、こんな船も

That it'll be seen in the bay around here, such ship.

これもでかい船で、補給艦でしょうか?

Is it this, too and it be a supplement ship by barge?


次の写真の船もこの空母打撃群の支援船なのでしょう

A ship of the next picture will be also support ship of this aircraft carrier blow group.


この佐世保港は海上自衛隊の基地としても有名な場所です

This Sasebo harbor is also a famous place as a base of Japan Maritime Self-Defense Force.


仕事で 色々な場所に行くといろんなものに出くわします

I come across various ones at various places to work.






0 件のコメント: